Get PDF RACCOLTA INDIFFERENZIATA (tristi tropicals + varie) (Italian Edition)

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online RACCOLTA INDIFFERENZIATA (tristi tropicals + varie) (Italian Edition) file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with RACCOLTA INDIFFERENZIATA (tristi tropicals + varie) (Italian Edition) book. Happy reading RACCOLTA INDIFFERENZIATA (tristi tropicals + varie) (Italian Edition) Bookeveryone. Download file Free Book PDF RACCOLTA INDIFFERENZIATA (tristi tropicals + varie) (Italian Edition) at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF RACCOLTA INDIFFERENZIATA (tristi tropicals + varie) (Italian Edition) Pocket Guide.

What measures can it adopt to encourage Member States to implement national plans which allow social and material support to be provided to individuals affected by this syndrome and their families? The Commission is aware of the fact that chromosomal abnormalities are a significant cause of health problems. This is a European network of registries for the epidemiologic surveillance of congenital anomalies active from onwards and following more than 1.

The Commission is following an integrated approach related to all congenital anomalies. Primary prevention of congenital anomalies should be added to National Plans for Rare Diseases, currently under development. The World Bank report is clearly intended to put pressure on governments to adopt new policies. How does the Commission view the content of this report and the proposals it sets out? Would this property be exclusively public?

Would it be tradable? The World Bank recently presented a report that advocates assigning an economic value to natural and ecological goods and services and awarding property rights for them Inclusive Green Growth: The Pathway to Sustainable Development. It is more likely that rich countries providing assistance to developing countries will look at the environmental issues involved and warn developing countries of the need to protect their natural resources, perhaps being more reluctant to allocate funds if this warning is ignored.

The Commission welcomes the cited World Bank report as a useful contribution to the ongoing debate on the economic and social value of nature. The EU Biodiversity Strategy indeed provides among its actions, aimed at maintaining and enhancing ecosystems and their services, assessment of the economic value of such services and to integrate these values into reporting and accounting systems, at EU and national level by The EU Biodiversity Strategy does not seek to assign property rights to natural resources.

The Commission fully respect principles of aid effectiveness enshrined in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and Accra Agenda for Action, and which are re-iterated in the Busan Partnership for Effective Development Cooperation. The Commission does not apply the specific conditionality for development assistance, referred to in the question and there is no discussion at present on introducing such specific conditionality. The Commission does however take all possible measures to ensure that its development assistance does not have negative consequences for ecological resources and services.

The purpose of improving knowledge about values of ecosystems and their services, and of bringing them into accounting and reporting systems is to preserve and enhance the environmental and social sustainability of ecosystems and their services, not to undermine them. De que valor? Sendo a tourada parte integrante deste evento, a mesma foi assim financiada mesmo que desta forma indireta, quer tenha sido organizada pelo VINAC ou apoiada por este? Nos termos do artigo 5. Is it able to confirm that the bullfight was held using EU funds?

What was the sum involved? As the bullfight was an integral part of this event, was it financed, even indirectly, as an activity organised or supported by VINAC? In countries such as Portugal, bullfights have lost a great deal of their public support over the last decade. In this context, their financial viability can only be assured through generous public support, whether financial or logistical.

Therefore, the presence of the ERDF logo on the banner of the exhibition leads to a misunderstanding because only one activity of the whole exhibition was co-financed by the ERDF. Within the framework of shared management, the responsibility for the selection, management and implementation of projects within programmes lies solely with the Member States, in full compliance with applicable EU and national legislation. The Commission is not aware of any EU co-financed project for building new bullfighting facilities, although it cannot exclude that some of these facilities have indirectly benefited from investments aimed at either upgrading or restructuring local public facilities.

The European Union has progressed with legislation on animal welfare, particularly with regard to food production, circuses and zoos. However, despite the deserved attention given to this subject, none of this legislation has been applied, or is applicable, to the animals involved in bullfights. Is it planning to propose legislation, amend existing legislation or change the way existing legislation is applied, to extend animal welfare issues to bullfights? Why is existing European animal welfare legislation not applied to bullfights?

Does the Commission not agree that current animal welfare legislation should prevent bullfights taking place in Europe? Si tratta di modificare l'attuale Communications Assistance for Law Enforcement Act, col quale si imporrebbe alle aziende ICT del paese di dotare i propri servizi voip, e-mail e peer-to-peer di un accesso privilegiato ad uso delle forze dell'ordine per facilitarne le intercettazioni in ambito di indagine. Nel caso in cui venisse accolta dal sistema americano, ne reputa compatibili le conseguenze con l'attuale normativa vigente in Europa in materia di privacy e trattamento dei dati personali?

Qualsiasi trattamento dei dati personali all'interno dell'UE deve rispettare la legislazione applicabile dell'UE sulla protezione dei dati. It involves amending the existing Communications Assistance for Law Enforcement Act so as to require ICT companies in the country to equip their VOIP, e-mail and peer-to-peer services with preferential access for use by law enforcement bodies to facilitate interceptions during their investigations. If the proposal is adopted as part of the American system, does the Commission consider the consequences compatible with the rules currently in force in Europe regarding privacy and personal data?

Given that the services managed by the companies which would be subject to these rules are also widely disseminated and used in the European Union, does the Commission consider that the rights of its citizens may be put at risk? Gli operai, cui non viene assicurata nessuna tutela sindacale, sono infatti costretti a turnazioni di 12 ore, ricevono esigui stipendi mensili fra i 70 e i dollari, spesso non dispongono di alcuna garanzia contrattuale e devono sostenere ritmi estenuanti di lavoro per consegnare le commesse in tempi strettissimi.

The EU regularly uses meetings with third countries, such as human rights dialogues, to urge third countries to ratify and implement International Labour Organisation ILO conventions concerning the right to form trade unions, to engage in collective bargaining and to enjoy decent conditions of work. Following the adoption of a Commission Communication on Corporate Social Responsibility in , the Commission is currently developing human rights guidance for specific business sectors and for small and medium-sized enterprises. The Commission will also publish a report on EU priorities for the effective implementation of the UN Guiding Principles by the end of The website nevertheless indicates that Commission-funded humanitarian assistance is implemented through humanitarian organisations European NGOs, UN agencies and international organisations.

It contains the ERC Guidelines and shows in detail what is being funded. Grant Facility funding is no longer operational and therefore its dedicated page on ECHO's website is to be removed. No grants were awarded in Galicia is a region with significant natural diversity. As well as being a natural resource, water creates jobs and is economically important for Galicia. It is therefore essential to ensure that Galician water is clean and used properly. This has been publicly acknowledged by several governments of different political persuasions. In addition, the sewage system plans included a pipe discharging near a drinking water source in the Sisalde area Arteixo.

The Commission is therefore unable to ascertain the alleged seriousness of the situation. The use of sea outfalls to discharge effluents is an option that can be effective to protect coastal waters. In the event of significant negative impact and in the absence of alternative solutions, the project may be authorised only for imperative reasons of overriding public interest. The project has received funding from the Cohesion Fund.

The Commission will continue to follow the situation and will take further measures as appropriate. In recent days, a number of serious revelations have been made by authoritative political and economic figures, including the current head of the State-saving EFSF Klaus Regling, a former head of department at the German Ministry of Finance, referring to the time when Italy entered the euro and expressing strong doubts about whether Italy ever truly met the pre-established convergence criteria for joining the single European currency immediately. Other authoritative German sources have also revealed that many people knew that the operations carried out by Italy to put its accounts in order were simple window-dressing and lacked any real economic impact.

It therefore seems that Italy was the trailblazer for the political complaisance that was soon to allow Greece to join the euro, despite the doubts that have always been expressed about the accuracy of its accounts at the time. Politics cannot however mask the economic and financial shortcomings of a country forever, and the crisis has dramatically brought all this to light, leading Greece to the brink of the abyss and plunging Italy into a profound crisis as well.

Greater rigour and seriousness would probably have made the current situation less serious, and those responsible for this should be held to account. In view of the above, can the Commission investigate these events in detail and shed light on the statements made by these prominent figures, some of whom have important positions in European financial management?

La Commissione effettua controlli regolari sui progetti LIFE tramite un sistema di relazioni che i beneficiari devono trasmettere alla Commissione, secondo un calendario di presentazione previsto nella convenzione di sovvenzione, e con l'aiuto di un gruppo di consulenti esterni che riferisce direttamente alla Commissione. Zelkova sicula is a woodland species endemic to Sicily. Can the Commission say whether it is monitoring the measures being taken by the Region of Sicily for the protection of Zelkova sicula under the above project?

The Commission carries out its regular monitoring of the LIFE projects through a system of reports that the beneficiaries have to send to the Commission according to the reporting schedule included in the Grant Agreement, and through the assistance of a group of external consultants, who report directly to the Commission. However, tendering documentation is verified by the Commission and its external consultants at the latest prior to the execution of the final payment to the Coordinating Beneficiary.

Articolul alineatul 2 din Regulamentul CE nr. In many cases, they omit to mention this fact on the product label. Can the Commission specify the legal obligations of processors regarding the addition of powdered milk to fresh milk and regarding consumer information? Authorised modifications include the modification of the natural fat content by removal or addition of cream or the addition of whole milk, semi-skimmed milk or skimmed milk, the enrichment of milk with milk proteins, mineral salts or vitamins, and the reduction of the lactose content by conversion to glucose and galactose.

The addition of milk powder is not allowed. The Commission does not intend to change the legislation in this respect which provides for rules aimed at guaranteeing a high quality of drinking milk in line with consumers' demand. The European Union has recently announced that it will not ban imports of beef from the United States and will not change its health inspection procedures at customs, even though a case of bovine spongiform encephalopathy was recently discovered in California.

Can the Commission give the reasons for its decision, and say whether it will continue to monitor the situation and possibly review its position? The confirmation of this new BSE case in the United States comes as no particular surprise, considering that indigenous BSE cases have already been confirmed in this country. In such a context, an occasional finding only confirms that the local surveillance system is able to detect BSE cases. It should not be interpreted as a sign that the sanitary situation has changed. This new case will have no impact on the classification of the United States as a country of controlled risk for BSE.

For these reasons, the Commission does not consider appropriate, at this stage, to take any new measure as regards the import of beef from the United States. Imports of beef from this country will remain subject to existing EU requirements, including the removal of specified risk material the organs considered to harbour the BSE infectivity. The NER funding mechanism, administered by the European Commission, will be used to fund up to 8 carbon capture and storage CCS projects and 34 renewable energy projects across Europe.

Projects will be ranked in increasing order of cost-per-unit performance. The Commission will make award decisions, based on this ranking, in the second half of Furthermore, it is unclear how environmental impacts will be taken into account by the Commission prior to making award decisions. Would the Commission consider an award of funding through the NER funding competition to projects which may have an adverse impact on a Natura site?

It will hence not be awarded any funding under the first call for proposals of the NER funding programme. What data is available on the difficulties and charges faced by European industries because of the lack of rare earth metals and the artificially inflated prices imposed by China? What does it intend to do to increase the possibilities of exploiting the sources of rare earth metals available in the EU?

Menu di navigazione

Unfortunately, the consultations did not lead to a mutual satisfactory solution. In this light, the Commission sees no other option but to move to the next stage in World Trade Organisation proceedings, i. The Commission has received numerous complaints from EU businesses about their difficulties related to the lack of secure and affordable access to rare earths inputs — including the necessity to raise the prices of their products, or to relocate — or even cease — some of their operations.

The Commission is also preparing a proposal to launch an Innovation Partnership on raw materials within the Europe Flagship on Innovation Union. We all know about the risks linked to natural disasters, for which there is a special compensation fund set aside. However, not enough is known the risks linked to fires in buildings.

Yet, with the development of new materials and technologies, the risk of fire in buildings has increased considerably and has economic and social consequences that are underestimated. Fire safety is a major environmental, economic and social issue. National regulations differ from one country to another, which means that there are wide disparities in fire prevention standards. Furthermore, European legislation, in particular the directive on the energy performance of buildings, will necessarily continue to have consequences concerning the reaction to fire performance and fire resistance of materials used in buildings.

If so, does it plan to commission a statistical study based on national fire statistics, which would enable a precise assessment of fire prevention measures in the Member States? The safety of buildings falls under the responsibility of Member States. Under these circumstances the Commission does not intend to launch a study identifying the fire prevention measures in the Member States. Technical work is currently ongoing for a possible review the Council Recommendation of on fire safety in existing hotels.

Can the Commission please explain why an important accountability measure such as this was not included in the proposed IPA Regulation? Relevant committees in both branches of the legislature are currently considering the proposal. In line with this conclusion, the importance given to monitoring and evaluation processes as a major part of the overall accountability principle is indeed reinforced throughout the current Commission proposal.

Can the Commission please detail why there is such an enormous difference between the funding for the two candidate countries, especially because Turkey has been receiving pre-accession funding since before the current IPA system of pre-accession funding was established? The allocation of IPA funds to beneficiary countries is done on the basis of objective and transparent criteria which include, inter alia , needs assessment, absorption capacity, respect of conditionalities and capacity of management.

With regards to needs, the volume and type of assistance that Iceland requires to prepare for the implementation of the acquis cannot be compared to that of other enlargement countries. The degree of its alignment with EU legislation achieved through its membership in the European Economic Area as well as its level of economic and social development are notably different from that in other countries.

Can the Commission state if there is an EU regulation on private pension schemes? If so, can the Commission please provide details of such a regulation? There are a number of pieces of EU legislation which can apply to private pension schemes depending on the nature of the particular pension scheme and the circumstances.

These include:. Oggetto: Veleno di animali come medicina del futuro. Da vipere, scorpioni, lumache, cobra, lucertole e anemoni di mare molti scienziati hanno ricavato farmaci per patologie gravi come il cancro, la sclerosi multipla o l'ipertensione. Se non intende approfondire la ricerca summenzionata al fine di migliorare la salute e la sicurezza dei cittadini? La clorotossina ha dimostrato efficacia sul cancro, nei modelli animali e nella fase iniziale delle prove cliniche. The venom of certain animals is highly toxic and can even be lethal, but may also be the salvation of many sick people.

Scientists have extracted medicines for serious diseases such as cancer, multiple sclerosis or hypertension from the venom of snakes, scorpions, snails, cobras, lizards and sea anemones. The venom of the yellow scorpion, a native of North Africa and the Middle East, may be used against cancer. Whether studies on animal venoms used as medicine have been carried out recently as part of the Seventh Framework Programme for Research and Technological Development FP7? Whether any medicines derived from animal venom and distributed in Member States have received authorisation from the European Medicines Agency, the body that coordinates the scientific evaluation of the quality, safety and efficacy of pharmaceutical products?

Whether it intends to further the above research with a view to improving public health and safety? In cancer, chlorotoxin has demonstrated efficacy in animal models and early phase clinical trials. There is no marketing authorisation for a medicinal product derived from an animal venom granted by the Commission via the centralised procedure. It is yet too premature to ascertain which could be the specific research issues addressed. Le forze dell'ordine di Venezia, Vicenza e Padova hanno sequestrato oltre tonnellate di alimenti avariati. Otto responsabili sono stati denunciati per commercio di alimentari contraffatti e frode in commercio; sette lavoratori in nero sono stati trovati in uno stabilimento che operava senza autorizzazione.

Se l'Ufficio alimentare e veterinario, che controlla i singoli impianti di produzione alimentare, ha riscontrato incoerenze tra gli strumenti utilizzati dai governi degli Stati membri per controllare i rispettivi produttori di alimenti e le norme di sicurezza alimentare volute dall'UE? L'Ufficio alimentare e veterinario UAV ha effettuato audit regolari negli Stati membri, anche negli ambiti dei sottoprodotti animali e dell'igiene alimentare. I risultati degli audit mettono in luce le incoerenze e le differenze di approccio tra gli Stati membri aventi in certi casi implicazioni per la sicurezza alimentare.

Questi casi sono all'occorrenza oggetto di un follow-up per assicurare che gli Stati membri interessati attuino interventi correttivi per affrontare i rischi identificati. Targeted investigations have uncovered large quantities of fresh, deep-frozen and frozen animal products meat and fish which were no longer suitable for human consumption because they had passed their sell-by date, had oxidised, had become dehydrated or bore counterfeit labelling. Although they were marketable only as by-products for use in animal feed, they were being fraudulently sold by unscrupulous traders, creating a serious health risk for consumers.

Eight of those responsible have been charged with trading in counterfeit food and fraud; in the course of the raids, seven illegal workers were discovered in a plant operating without a licence. Tax investigations have also been launched against those responsible in order to quantify the proceeds of their illegal activities and hold them financially accountable. Whether it is aware of the raids carried out by law-enforcement agencies in northern Italy? Whether the Food and Veterinary Office, which is responsible for scrutinising individual food production plants, has identified inconsistencies between the national instruments used by Member State governments to monitor food producers and EU food safety standards?

No, the Commission has not been informed of the raids referred to by the Honourable Member. These audits target the performance of the Competent Authorities in relation to their implementation of controls, rather than individual food production establishments. The outcomes of the audits highlight inconsistencies and differences in approach between Member States which in certain cases has implications for food safety. Finora nel almeno cinque persone sono state uccise in conflitti violenti per la terra nei villaggi di Lakang, Apar e Pabbo nel distretto del nord di Amuru. Altre due persone sono state uccise alla fine del nel vicino distretto di Nwoya.

Se l'UE non ritiene di dover coadiuvare l'azione del governo dell'Uganda al fine di prevenire il conflitto? So far in , at least five people have been killed in violent land disputes in the villages of Lakang, Apar and Pabbo in the northern district of Amuru. Two others were killed in late in the nearby district of Nwoya. The Acholi and Langi communities in the Pader district in the north of the country are currently in dispute over ancestral land in the villages of Acwinyo and Lamincwida. Although the two communities are not armed, there has long been hostility between them.

Unclear border demarcations, such as trees and stone markers, which may have been lost or moved during the years of conflict, have exacerbated land disputes, as has the presence of a youthful regional population with an average age of 14 for females and 13 for males. Land in northern Uganda is held under customary tenure. The lack of official land ownership documents is one of the reasons why people fear losing their land. The government is currently issuing customary ownership certificates in parts of the region, but this is drawing mixed reactions.

Promoting respect for democracy, rule of law and human rights, as well as international humanitarian law and the prevention of conflicts are at the core of the EU's foreign policy. The first phase of PRDP was implemented during the period , and the second will take place in In particular, it will aim to strengthen district capacity for surveying, support land dispute settlement mechanisms, and increase awareness of the current land laws.

Non conosce limiti la ricerca sulle potenziali alternative al petrolio per produrre energia e da Boston si fa strada l'ipotesi che si possa produrre energia dai vetri delle finestre di una casa. Alcuni ricercatori hanno effettuato una sperimentazione per mettere a punto e diffondere un sistema per generare energia solare impiegando vetri domestici in sostituzione delle celle fotovoltaiche al silicio. Si tratta di impiegare su scala minore una tecnica largamente usata in diverse centrali solari termodinamiche che sfruttano la forza del sole raccogliendola attraverso grandi specchi parabolici e trasformandola in calore.

Il vetro ha la funzione di una grande lastra di fibra ottica che convoglia la luce verso l'esterno e la trasforma in energia mediante cellule fotovoltaiche disposte lungo la cornice. Quali paesi europei, tra gli Stati candidati e Stati possibili candidati, sono ad oggi in grado di garantire il rispetto dell'acquis comunitario in materia di energia, elemento indispensabile alla conclusione del processo di adesione? Il prototipo di celle solari in parola rientra nella categoria delle celle solari organiche le quali impiegano composti del carbonio come strato attivo.

Per quanto riguarda il quesito relativo a quali paesi europei — candidati e possibili candidati — siano ad oggi in grado di garantire il rispetto dell'acquis UE in materia di energia, elemento indispensabile alla conclusione del processo di adesione, solo la Croazia ha concluso in via provvisoria i negoziati sul capitolo energia. I negoziati con tutti gli altri paesi candidati e potenziali candidati non sono ancora iniziati sul capitolo energia Turchia o non hanno nemmeno avuto inizio tutti gli altri. Research into potential alternatives to oil for producing energy knows no bounds, and work carried out in Boston is now pointing to the possibility of energy being produced from the glass in house windows.

Researchers have carried out an experiment aimed at developing and marketing a system for generating solar energy using domestic glazing in place of silicon photovoltaic cells. Work has being going on in this area since , but there has now been a breakthrough: instead of trying to build better photovoltaic cells, a team of scientists has been looking at how to channel more light into the cells that are currently available. This involves using, on a smaller scale, a technique that is widely employed in solar thermal power plants, which use large parabolic mirrors to concentrate sunlight and transform it into heat.

The team has created a transparent paint using organic materials, which, when applied to glass surfaces, is able to collect sunlight. The glass works like a large fibre-optic sheet, directing the light towards its edges, where it is converted into energy by photovoltaic cells installed around the frame. This means that any house window could soon become a source of electricity.

The Commission is aware of the research activity indicated by the Honourable Member. The prototypic solar cell referred to belongs to the organic photovoltaic class of cells, meaning devices using a carbon-based compound as active layer. Negotiations on the energy chapter with Iceland have opened, but the Commission cannot indicate when they could be closed. Negotiations with all other candidate countries and potential candidates have either not begun on the energy chapter Turkey or not opened at all all the others.

En studie publicerad i Lancet McCann m. A study published in The Lancet in McCann et al. The compromise ultimately reached in the trialogue negotiations was a special warning text on products containing these colours. Several years have now passed and therefore I would like to ask the Commission the following:. Which studies or research projects have the Commission or the European Food Safety Authority carried out or initiated to increase our knowledge of the adverse effects of E, E, E, E, E and E in combination with E which were demonstrated by the study referred to above?

Which studies is the Commission aware of that develop further the serious suspicions highlighted by the study referred to above? If there are no studies that develop further the suspicions raised in the study by McCann et al. As the next step the Commission asked EFSA to assess these colours individually as a matter of priority. A causal link between the individual colours and possible behavioural effects was not substantiated by any data. Due to this reason the Commission considers that the warning labelling is sufficient. Furthermore, the Commission has the indication from the food industry and the Member States that a substantial progress has been made with regard to the voluntary withdrawal of all six colours from food products.

If so, is this compatible with the concept of a single market? In this question, the Honourable Member does not specify the services or products to which the query refers in particular. In the absence of further details on the specific issue at hand, it can only be indicated that, in principle, the fact that a Member State excludes citizens from other Member States from the use of a given service cannot be considered compatible with internal market rules. According to the latest Eurostat data, unemployment in Greece is now running at It is also estimated that unemployment will rise even further in , creating a huge social problem.

Furthermore, the prolonged recession is creating a wave of emigration of young scientists, which is impacting on growth and productivity. This critical situation requires immediate drastic measures to be taken at the European level, since the issue of unemployment concerns not only Greece, but all Member States. In view of the above, will the Commission say:. What specific action does it intend to take and what measures has it implemented to give young people access to the labour market? Has it considered any unified European plan to match graduate specialisations and qualifications with demand in the European labour market?

With regard to specific actions under the Commission's Youth Opportunities Initiative. The EU Skills Panorama will help with the matching of supply and demand through updated forecasting of skills needs and information on jobs and occupations mismatches. The supply of basic goods and transport for medical treatment are difficult, especially during the winter months when transport connections are reduced. Due to the economic crisis, high fuel prices and the economic problems faced by the ferry companies, together with low passenger traffic, there is now an obvious danger that the Greek islands will remain without ferry services, even in summer.

What funding has it granted to Greece for ferry services and what data is available on its use and take-up rate? In particular, it authorises Member States to impose public service obligations and to conclude public service contracts for regular services to, from and between islands. The decision regarding the extent of public service is the sole responsibility of the national authorities.

It is the competence of those authorities to determine whether there is a real need for the public service, define its frequency, the type of vessels that should be deployed as well as to finance such service where necessary. The Commission actively promotes research into innovative ship technology as well as the provision and use of cleaner alternative fuels. In this respect, it is to clarify that the Structural Funds cannot be used to give direct support to the operational cost of maritime transport, i.

According to the Institute for Consumer Protection, unjustified price increases occur frequently in the Greek islands. Given that high fuel prices are damaging vital sectors of the economy such as transport, agricultural development and fisheries, will the Commission say:. What measures has it taken to limit high fuel prices, which are undermining growth and productivity in the economy of the EU? Does it intend to propose a fiscal policy for fuel that will set an upper limit on fuel taxes? Specifically with regard to Greece, is it aware of the very high price of petrol?

What measures has it taken, or does it intend to take, to limit it? Above these minima, Member States can fix levels of taxation as they see fit, taking into account national policy considerations. Excise duties and other taxes are only one part of the final price and price differences may also result from differences in other price elements, such as distribution costs or profit margins, between Member States and between different areas within a Member State. The Commission does not intend to propose introducing a maximum limit on excise duties on fuels as this would go beyond what is currently necessary to ensure the functioning of the internal market and would thus contradict the principle of proportionality.

Ruggero Franceschini, ha presentato la richiesta alla commissione di conciliazione del parlamento turco organismo parlamentare che sta ascoltando le richieste delle minoranze religiose e sociali in vista della riforma costituzionale ; inoltre l'arcivescovo ha ricordato che, sebbene la Chiesa cattolica non sia legalmente riconosciuta in Turchia, chiede lo stesso la restituzione dei beni sulla base dell'accordo del fra il Gran visir Said Halim Pasa e l'ambasciatore francese Maurice Bompard.

The Turkish Catholic Community, represented by the Archbishop of Izmir and president of the Turkish Conference of Bishops Monsignor Ruggero Franceschini, presented the request to the conciliation committee of the Turkish Parliament a parliamentary body that listens to the requests of religious and social minorities with a view to constitutional reform. The Archbishop also reminded the committee that, although the Catholic church is not legally recognised in Turkey, it was demanding the return of the assets based on the agreement between Grand Vizier Said Halim Pasha and French Ambassador Maurice Bompard.

Does the Commission not consider it appropriate to support the request from the Catholic community in Turkey to the Ankara Government based on the principle of respect for religious freedom by the Turkish Islamic Committee in its dealings with minorities? The Commission follows closely the issue of return of seized properties to foundations of non-Muslim communities. This was the fourth attempt of the Turkish authorities since to restore the property rights of non-Muslim communities. This legislation provides that non-Muslim community foundations can register in the Land Registry, under their names, immovable property entered in their declarations.

Interested parties will have to apply for the return of properties. The market value of foundation properties currently registered with third parties will be paid. This covers properties seized and sold to third parties, and which cannot be returned to the foundations. The Commission is also aware of the problems resulting from the lack of legal personality of non-Muslim communities.

This has implications at least for their property rights, their access to justice and their ability to raise funds. The consumer confidence index fell to historically low levels in Greece during the first quarter of , according to figures from the latest Nielsen Global Consumer survey.

Consumer confidence in Greece was lower than ever in the first quarter of , with a second successive fall in the consumer confidence index to an all-time low of 37 points. Will the Commission say how it can boost growth in Greece and what action plan could be implemented? The ultimate objectives of the economic adjustment programme of Greece is to correct the fiscal and external imbalances of the Greek economy which are necessary to restoring sustainable growth and jobs in a medium-term perspective.

In a context of liquidity constraints and given the size of the required fiscal adjustment, the programme is supported by unprecedented financial assistance provided by the euro area Member States and the IMF. The programme includes a wide-range of growth-enhancing policies which aim at modernising the public sector, rendering product and labour markets more efficient and flexible, and creating a business environment that is friendly to investors. She completed her feat in order to raise money for research on the rehabilitation of patients with reduced mobility resulting from accidents.

Lomas, 32, lost the ability to move her body from the chest downwards when she fell from the horse she was riding during an outing in The strategy aims at facilitating the social and occupational integration of all persons with a disability, and ensuring that they can fully exercise their rights as enshrined in the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities. The strategy also included support of research on new technologies addressing both assistive technology and accessible mainstream solutions. In particular, it includes the promotion of knowledge and innovation in assistive technology, and a study on the assistive technology market with a view to improve its functioning; the objective will be to make sure that the fruits of research reach their potential users.

Funding of research relevant to persons with disabilities will happen through different instruments, including FP7 and its proposed successor, Horizon Furthermore, accessibility is the first of the strategy's eight focus areas: the improvement of conditions in the built environment, transport, communications and all forms of services is seen as key for social inclusion of disabled and elderly citizens. The European Accessibility Act is an action foreseen by the strategy; the European Commission is preparing a proposal for legally binding measures, aiming at creating more favourable conditions for the development of a well-functioning market in accessible mainstream goods and services.

This will facilitate the participation in society of persons with disabilities in their everyday life on an equal footing with the rest of the population. Betreft: Vliegtaks miljoenenstrop voor Europese luchtvaartmaatschappijen. De topman van Lufthansa verwacht dat deze kosten de komende jaren verder oplopen en dat passagiers hiervoor zullen opdraaien.

He expects that these costs will increase further over the coming years and that passengers will have to foot the bill. Does the Commission agree with the PVV that criticism by major airlines such as Lufthansa and KLM should be taken seriously and that this criticism is another confirmation of the failure of the flight tax? If not, why not? Does the Commission agree with the PVV that the flight tax is a fatal blow to the European airline industry, which is already suffering economic difficulties? Does the Commission agree with the PVV that in view of the criticism from countries, consumers and airlines inside and outside Europe, there is no basis for the European flight tax and that scrapping it is unavoidable?

Oggetto: Proposta dell'emittente televisiva Al Quds Educational. L'emittente palestinese Al Quds Educational Television, che ha collaborato con l'Unione europea per diversi programmi, vorrebbe creare un nuovo canale satellitare indipendente. Inoltre, la proposta dell'emittente consiste concretamente nella trasmissione di programmi per bambini altamente educativi sui seguenti temi: ambiente, salute, inclusione sociale.

Grazie alla connessione con la rete satellitare egiziana NILESAT, i programmi non saranno visibili solo nei territori palestinesi ma nell'intera regione araba, promuovendo ovunque cultura e benessere. Alla luce di quanto precede, sarebbe la Commissione interessata a dare un sostegno finanziario al progetto? Il sistema radiotelevisivo e i media non rappresentano un settore primario per l'UE nel quadro della ripartizione dei compiti tra i donatori nei territori palestinesi occupati e la Commissione non prevede di proporre finanziamenti UE per progetti in questo campo.

  1. The Mystery of Hunger Mountain;
  2. Stratiomyidae?
  3. !
  4. In Hostile Red.
  5. Meetings, Presentations and Negotiations: Functional Language Reference Sheets (Business English: Functional Language Reference Sheets)!
  6. Philosophies of Crime Fiction.
  7. Date Night Substitute.

The Palestinian broadcaster Al Quds Educational Television, which has collaborated with the European Union on various programmes, plans to create a new independent satellite channel. Besides this, the services the television station actually provides consist of broadcasting highly educational programmes for children on the following topics: the environment, health and social inclusion.

These are to be developed in conjunction with international organisations and NGOs such as Unicef and Save the Children. In view of the above, would the Commission consider it worthwhile providing financial support for the project? There is however the possibility of submitting project proposals under the different calls for thematic instruments and the specific Euromed Audiovisual III programme for the Neighbourhood South countries. Dne 9. Is this step being taken because of the political factors relating to the existence of this installation and its possible expansion, or is the visit intended to be a continuation of the stress tests carried out by the Nuclear Safety Regulators Group?

Whichever of the above is the case, on what legal basis or other mandate does the Commission intend to base these visits? Does the Commission have specific authorisation for these visits, and if so, of what type? Does the Commission agree with the view that, if no such authorisation has been granted, this would necessarily be an arbitrary and unauthorised step? The Commission will present to the European Council a communication which will take into account these additional elements as well as the peer review report.

The details of this action plan, including the choice of nuclear sites for additional visits have not yet been decided upon. It should also be noted that stress tests are carried out on a voluntary basis by all EU Member States with nuclear facilities, Switzerland and Ukraine. All EU Member States agreed to subject nuclear power plants in their territory to stress tests, based on the specifications and methodology agreed between all EU nuclear safety regulators and the Commission.

The methodology requires peer teams to access documents and facilities as needed. The report adds that more research is needed to examine the serious concerns raised by patient groups regarding the safety of all currently available forms of low energy lighting. A paper is now about to be published in a peer-reviewed journal refuting a part of the evidence on which the committee relied when claiming that energy saving bulbs are safe to use.

It believes that the high level of blue light and the spectral distribution of low energy lights may form the main cause of many of the problems. This would make it impossible for any of the current forms of low-energy lighting to meet the health requirements of those affected. There are other potential causes, such as high-frequency flicker and radio frequency emissions, that have not as yet been fully researched. A double envelope only delays the inevitable effects. LED lighting, although an improvement on CFLs, has both an erratic spectral pattern and a high level of blue light.

LEDs also have various issues related to radio frequency emission and high frequency flicker. What representations has the UK Government made to the Commission on obtaining such an exemption? SCENIHR recognise that the light spectrum can differ from one lamp model to the other, and recommend that sufficient information is provided to healthcare professionals and their patients to allow them to choose their lighting solutions optimally.

There has been no suggestion from the UK Government for an exemption for those with specific medical needs. Oggetto: Violazione della direttiva sul benessere degli animali. I giardini zoologici e i bioparchi, a detta dello studio, non si stanno impegnando come dovrebbero per garantire il benessere e la conservazione degli animali. According to the study, zoos and wildlife parks are not doing everything they should to ensure the welfare and conservation of the animals. It is obvious that tigers, lions and tropical birds confined in cages which, although capacious, certainly do not allow them the space they would have in their natural habitats, grow up in captivity and behave in a manner entirely different from that in which they would behave in the savannah or in the forests.

Confirmation of the suffering of animals born in captivity was given recently by the premature death of the polar bear Knut at the Berlin Zoo. Considering that too many European zoos are not complying with the directive on the welfare of animals in zoos, does the Commission propose to monitor the situation more closely in order to prevent the infringement of the directive and ensure that no further suffering is inflicted on the millions of animals kept in European zoos?

It is in regular contact with the organisers of this study who have indicated that they are actively engaged in dialogue with different Member States about the findings of their study. The Commission has made clear to Born Free that it will investigate any alleged breaches of the directive, on the basis of clear evidence that is provided. For example, the issue of the welfare of wild animals in Zoos has been included in the recently finalised programme of training for Veterinarians in Animal Welfare for which workshops have taken place in Budapest, Barcelona, and Riga.

The Commission is also undertaking a study this year to produce a guidance and best practice document to support the implementation of the Zoos Directive. Member State authorities and key stakeholder groups will be invited to participate in this initiative. Oggetto: Tecnologia del tablet: funzione hotspot bloccata — possibile violazione del gioco della concorrenza. Il che comporta, evidentemente, il rischio di invalidare la garanzia del software originale. In buona sostanza, i clienti non possono condividere con altri terminali cellulari, computer la connessione internet attiva sulle sim dei tre operatori.

La situazione trova conferma nelle numerose segnalazioni che molti utenti hanno formulato da diversi mesi sui vari forum. Nel valutare tali accordi la Commissione deve prendere conoscenza di tutti gli elementi di fatto pertinenti, in particolare la situazione del mercato, la posizione delle parti sul mercato e le eventuali giustificazioni obiettive delle prassi denunciate.

Se confermati, gli accordi in questione potrebbero rientrare nel campo di applicazione dell'articolo del TFUE. Obviously, this solution carries the risk of invalidating the original software warranty. This situation is confirmed by the numerous reports made in various forums by large numbers of users over a number of months. It also emerges that this matter is linked to a specific contractual choice by the American company, which also affects telecom operators in other European countries: to make users pay for tethering separately, over and above the normal mobile Internet charge.

In particular, the computer company is said to be trying to negotiate a percentage of this additional cost, and meanwhile has blocked the tethering function. This explains why the users of a single telecom operator are not having any problems: the American company does not have any commercial agreement with this operator. Given that the applicability conditions in respect of the Community legislation referred to are fulfilled, will the Commission carry out investigations to clarify the position of the American company and of the telecom operators involved on the European market?

When assessing such agreements the Commission has to ascertain all relevant facts, in particular the market situation, the position of the parties in the market as well as a possible objective justification for the alleged practices. The Commission appreciates that the Honourable Member has raised the issue of compliance of the said practices with EU competition rules. Given that such practices could adversely affect consumers, the Commission will follow developments closely.

Oggetto: Medicina rigenerativa — microimpalcature per lesioni dei nervi. Una struttura a nido d'ape — ideata e testata per ora solo in provetta — come microimpalcatura per riparare nervi lesionati, ad esempio in seguito ad un incidente d'auto; si tratta di microscopici sostegni su cui aderiscono e crescono cellule umane, le quali creano un tessuto con una forma ben definita e seguono la conformazione della struttura stessa, fatta di acido polilattico sostanza da alcuni anni introdotta in medicina estetica contro le rughe.

In un lavoro pubblicato sulla rivista Biofabrication, il team di Frederik Claeyssens dell'University of Sheffield Regno Unito , ha evidenziato il potenziale di questa particolare microimpalcatura, con l'obiettivo di presentarne gli sviluppi scientifici e le condizioni d'impiego. These are microscopic supports made from polylactic acid a substance introduced some years ago in aesthetic medicine for countering wrinkles on which human cells adhere and grow, to create a tissue with a well-defined shape, under the guidance of the underlying support.

In a study published in the journal Biofabrication, a team led by Frederik Claeyssens of the University of Sheffield United Kingdom has highlighted the potential of this particular microscaffold, outlining the ways in which it might be further developed and used. Microscaffolds are already being used in regenerative medicine, particularly for bladder and trachea reconstruction. Studies involving humans can only begin after relevant legal and ethical approvals have been received at Member State level, and EU legislation ensures this.

Oggetto: Spazzatura che si trasforma in acqua mediante l'uso dei batteri. La decomposizione di questi scarti alimentari si ottiene grazie a un processo biologico che impiega batteri prodotti in laboratorio. Queste piccole particelle biologiche assorbono i rifiuti alimentari e li trasformano in acqua inodore e cristallina.

I vantaggi dell'innovativo sistema di smaltimento sono moltissimi. In primo luogo, esso consente una diminuzione sostanziale dei rifiuti che andrebbero smaltiti con le tecniche tradizionali. Food waste is broken down through a biological process using bacteria produced in the laboratory. These small biological particles absorb the food waste and convert it into odourless, crystal-clear water.

The resulting liquid is definitely not drinkable and has no domestic use but it would be very useful to agricultural companies and to industry since the water produced has fertilising properties. The advantages of this innovative disposal system are numerous. Firstly, it substantially reduces the amount of waste which would be disposed of using traditional methods.

Intelligent waste disposal is needed urgently to protect the environment, especially soil and water. Given that it is of vital importance to recycle urban waste and reintegrate it into daily life, and that this method could represent a genuine solution to the problem of waste and its disposal, can the Commission state whether it intends to step up research and the dissemination of information on the equipment in question and on its large-scale use?

  • Explain the differences between centralization and decentralization and between standardization and mutual adjustment. What factors determine the ability to strike a balance between these mechanisms?;
  • .
  • Northern Quest.
  • Hanoi by Matteo Aimini - Issuu;
  • There is already a wide range of technologies turning food waste into valuable products, e. I dati presenti nel report sono allarmanti. Oggi vi sono circa 35 milioni di persone nel mondo affette da una forma di demenza. Le previsioni sono state fatte considerando il continuo allungamento della vita. I sistemi sanitari dei paesi non sono in grado di farsi carico dei pazienti affetti da questa patologia.

    Infatti, secondo il rapporto, solo 8 dei Stati membri dell'OMS hanno un piano nazionale sulle demenze. L'Italia non rientra in questi pochi paesi virtuosi. Il Parlamento europeo ha approvato la dichiarazione scritta n. I cani, in particolare di razza labrador e golden retriever, ricorderanno ai loro padroni di prendere i farmaci o li incoraggeranno a dormire, mangiare, lavarsi, ecc. Intende incoraggiare gli Stati membri ad adottare piani nazionali per far fronte al problema economico e sociale dei malati di demenza? Intende, infine, prevedere misure di ricerca specifiche per trovare soluzioni concrete al progressivo aumento dei casi di Alzheimer proporzionali all'allungamento della vita dell'uomo?

    L'azione intende repertoriare le buone pratiche in fatto di trattamento e di cura e migliorare la diffusione e l'adozione di tali pratiche. La Commissione sostiene inoltre l'attuazione dell'iniziativa di programmazione congiunta sulle malattie neurodegenerative, un'iniziativa guidata dagli Stati membri per accelerare il progresso nelle diagnosi e nelle cure delle malattie neurodegenerative. The data in the report are alarming. Currently the risk of dementia stands at 1 in 8 for those over 65 and 1 in 2.

    The impact of the disease becomes ever greater with the passage of time. Italy is not among these virtuous few. A good practice to highlight is the use of assistance dogs for dementia sufferers. The pilot project was devised by students of the Glasgow School of Art and will give four Scottish couples the opportunity to use animals trained as companions and guides. The aim of the project is not just to guarantee the sufferer permanent help but also to provide support of a moral kind in that the dog becomes a genuine companion.

    With regards to the dissemination of results of the project in Scotland using trained dogs and monkeys as companions and guides for people with dementia, the Commission does not have the possibility to publish, disseminate, or present results of external projects as such. Action includes mapping good practices related to treatment and care and to improve the dissemination and application of such practices. The Commission also supports the implementation of the Joint Programming Initiative on Neurodegenerative Diseases, a Member States-led initiative to accelerate progress towards diagnosis and cures for neurodegenerative diseases.

    Does the Commission intend to consult leading academics with a view to drawing a distinction between dangerous and non-dangerous animals, leading to a revision of the directive so as to aid academic research? EU legislation has been put in place in order to ensure that high levels of both human and animal health are safeguarded within the European Union. These controls are needed to ensure that animals imported into the Union are as stated in the accompanying documentation and are not animals carrying serious diseases that could carry serious implications for animals and people in the Union.

    If no anomaly is identified, no further checks are necessary. The Commission is currently in the process of reviewing its import control legislation, in order to ensure that a high level of protection for the Union is maintained whilst simultaneously ensuring that controls are entirely risk-based. This will ensure that controls are only carried out when necessary. Under pressure following the election results in France and Greece, but also facing market unease, European leaders must strike a balance between austerity and growth.

    Harsh austerity measures are continuing to swell the ranks of the unemployed and are generally threatening social cohesion in the European Union as a whole. The results of local and national elections throughout Europe, for example in Italy, Germany, France and elsewhere, mark a generalised resistance to harsh austerity policies.

    I guess the most beautiful thing during that 10 months was experiencing that human is just human. We are just what we are. When you live in this way, sharing between people reaches incredible dimensions. Everybody can act like just themselves. You can sleep on the roads, parks, houses of Scriptamanent 4. Is it good or bad? Now I have many meaningless stuff to do, job, responsibilities, blablabla.. And people name them as real life. Hopefully, there is also new colours, friends and loves as well.

    Life is not an institution that gives you something or takes something away from you. You can evaluate the opportunities or not. It has been almost 10 months after my return to Turkey but still every day I remember at least one memory and smile on my own. There is no doubt, there were no time like my EVS that I feel so limitless and free with whole my body, soul and mind. Think smart. Think big. And be a volunteer I had a long way to go until the happy end as a volunteer.

    At first I was unofficial volunteer in the corporation I worked in. One very unfriendly place with some interesting things to do, like this initiative where around 12 people tried to change the environment. And we did it. The volunteers are in general the people who make a change in the society. Because they give all of their energy and they are really interested in what they are doing.

    I believe that you know that very well. But back to my story. I was there with 26 amazing people from different countries and I came back home a little bit different. More confident and definitely more inspired! They are applicable to all projects which require a introduction of new idea or practice. I was very happy to see how people Scriptamanent 4. Meeting and understanding people from other cultures or different generations is something I truly love.

    The next logical step was EVS European Voluntary Service in beautiful city with many interesting people around with who I had the chance to share my love of nature, tango, table-tennis and some other of my hobbies. I feel that I received much more than I ever gave. I was changed and I change the city too. I got love from people I didn't even know before. Lessons in courage. I got to know a different kind of life, because I was part of my working and living place and I got know people in a very privileged way the local people with whom I work and other volunteers.

    I believe that When you participate in project like this one you learn all the time, your brain starts to work in little bit different way, everything is new and almost everything is memorized. You learn more than you expect, more than you think is possible. And you have the chance even The Chance to find your dream job and to do what you like to do in your free time, whatever you love. To be volunteer give me the feeling for an enormous sense of job satisfaction and achievement. After the EVS there is a great chance to start from 0 and build everything you want to have.

    The other thing that I discovered is that the voluntary experience suits perfect to your CV. At the end I just can write:My dream came true. I have the life I want to have. That happens when we dream and think. Think with your… heart! A lot of new faces, new tastes, new sounds. Walking on a brand new universe just like composing an opening movement. Overflying the concrete, as planting the balm of oblivion with a cast-iron alibi.

    In this kind of experience, the circumstances make the way you build your stave. The environment gives you the clef. You improvise the melody. Anyway when you are above the clouds, it can not pouring down. I was able to jump into this new world since the first moment. One caracteristic of this kind of project is that the time is flying but strangely, when you look back to your first steps into this environment, it seems like it was a decade ago.

    An accelerated pace, in slow motion. First night, 10 persons occupying the common flat, half a dozen nationalities, awakening at 4 am. It was a saturday. What a feeling! To born again or add something, depend of your motivations. To take the liberty to explore during your flee.

    To stop thinking about the rest, removing momentarily every anguishes the time of a gust of wind. A panel of faces and backgrounds as decor, backcloth of my project. Il sole invernale scaldava la pelle in modo discontinuo. Gli incroci tra i claustri concatenavano con grazia tali paradas e pasadas in una cadena magistrale. Man mano che il tempo scorreva, le sue righe austere si potevano intravedere sul suo viso scuro. Una caminata verso nuovi orizzonti, passo dopo passo, crescendo bagnato di tante esperienze fruttuose.

    Accipe quam primum, brevis est occasio lucri. Cela doit se vivre, se ressentir, sortir. I saw his piano, his violin and the letters he wrote to his mother. In one of the letters he explained how he was travelling to a concert during the winter and how he would have to play the violin with frozen fingers. After, I went to a Mozart concert in Vienna and I could hear the music differently. I felt more connected to the music.

    It was time to go work and live in Austria. This was going to be my first time out of Macedonia, away from everything that I knew. It was also my first time on a plane and I was very nervous. Before then, I had only seen pictures of Vienna and other parts of Europe. When I got to Vienna, the first thing we did was meet each other during orientation. I was sent on a Scavenger hunt with other volunteers whom I did not know and in a city I had never visited. The organisation that I worked with was a humanitarian organisation called 'Caritas'.

    This organisation took care of teenagers seeking asylum from countries affected by war like Afghanistan, Iran and Somalia. My colleagues treated me as a valuable member of the Caritas team. I would stay longer at work because I felt useful there and I enjoyed learning about the lives of the teenagers who lived there. These young people were really interested in trying different activities and learning about one another. The teenagers I was working with reacted in a way I never would have reacted From the 15 euro given to them per week for food and pocket money, they each saved and donated about 10 euro.

    These teenagers were interested in helping other people whom they never met from a place they have never been in. Their actions made me aware that I had never even thought about donating money for a humanitarian cause. I came back home as a different person. I realized that people are the same everywhere. Some, like myself, are fortunate to have been born in a country like Macedonia where as a child I never had to worry about the war and poverty. Through these experiences I became more decisive and self-confident. I had the opportunity to discover the excitement of travelling and to realize that people and their stories are what make life interesting, and worthwhile.

    EVS opened my eyes to Mozart in the same way that it opened my eyes to the world. I'm now interested in the world not as just something to look at, but as something to experience. I went to find myself. I will always remember that day as the happiest moment in my life as it was the turning point for me.

    Before volunteering, I worked for a company in Bucharest for more than a year and a half and I was happy and satisfied with my job. I woke up suddenly in a big world, serious and responsible. I have learned a lot of things there: I became diplomatic, organized, and aware of the effects of my actions. I enjoyed working in team with my colleagues that became my friends.

    I was involved in my work, I dedicated time and energy so that in the end everything worked out very well and I was appreciated for all my efforts. Nothing to complain about and yet I felt tired, every day was predictable and steadfast. I felt like a robot with limited commands. I was imagining myself very often living in a foreign country, on my own, meeting people with different cultures and mentalities, Nothing seemed to encourage it; it did not seem possible and it was never the right moment to leave.

    I choose Poland. The first weeks were for accommodation. I was a little scared because I could not communicate with them. My Polish was too poor and their English almost Scriptamanent 4. It is funny somehow because everything happened so fast and it came exactly in the most opportune moment in my life, when I felt so badly the need of a change. Everything was fine in my life, but still, I felt that something is missing. I was so nervous, excited and happy! I recognized my coordinator and my roommate that were waiting for me at the train station.

    We started to talk and I felt released, my worries vanished, as if I had the certainty that this is the best for me Since the very first moment at school I was fascinated! But I took this as a big challenge and I struggled myself to find a way to express my thoughts, and the sign language turned out to be the best solution. I had to be inventive, clear and patient and the same was for them.

    There were moments when I had to deal with unexpected situations such as little fights between them or finding out why were they suddenly crying. At first, I took it as a joke, but, no, they were quite serious about it. We became teachers for each other and very good actors. I admit that the children have been for me not only Polish teachers but they made me think many times of myself.

    Since I am working with children I started to analyse my own life, I became my own psychology. Not only once I recognize myself in them. I remember my childhood and somehow, I live it again. I remember I went through the same situations and only now I can realize what affected me as a child and the impact that had upon me. I watch their behaviour and I try to explain it.

    They play games, somebody who wins is happy and rewarded and others loose, and are upset- that is indeed life… but the most important is to get over it, to fix what is broken and try again. Though I have always known the importance of education, now I understand it. We need to shape our character since we are small, we need somebody to help us to develop, somebody to encourage our talent and free way of expression. I think that the teachers should be more appreciated for their devotion and effort because giving the best to help a child to choose the right path in life is a hard job For me it is impressive how ordinary daily routine can motivate them and push them to discover more about their passions and talents and simple events like These moments are inspiring also for me!

    I find myself full of emotions for them, wishing that everything will be perfect in the end and everybody will be satisfied. I am proud of them every time, even if my contribution is not that big. I help them with their tasks and I encourage them to be brave and stay calm and, of course, I am their biggest fan. In the end they hug me and I feel the biggest satisfaction. Their warm smiles, honest thoughts and innocent behaviour are the priceless memories that I will ever have.

    Now, after 7 months, I have more responsibilities. I am keeping a blog where we write about everything related to school and EVS project and once at every 3 month we are writing a bulletin. These tasks are really interesting and useful. I developed my writing skills and also I find this a very good opportunity to analyse my project better and to notice the changings. It is a good way to express myself and to share my experiences with everybody. At the beginning I was a little uncomfortable, but now I trust the children and they trust me, too. I see the progress in everything we do and I am very proud of them!

    I got emotionally involved in my work and I feel dependent on their free hugs and smiles. They emotionally blackmail me with their big smile and cute voices. I admit I am very much attached to them and to the teachers from school that comforted me in all ways. I feel lucky to have met so nice people that took care of me as one of the kids. I am grateful for their support and kindness. I wish that all the positive energy that I received would be sent back as a boomerang.

    They enlighten my clouded winter and wormed up my cold Polish days I improved my Polish language, so that I understand everything kids say. I have also learned from them to pay attention to everything around me, to express every thought that concerns me and to feel free. And then, other questions raised in my mind about Polish culture and then about German culture my roommate is a German girl and so on. I discovered that I am more and more interested in foreign cultures and the more people I meet the best! I borrowed from their behaviour and passions. I got the chance to meet a lot of people here.

    Every Thursday we organize Tandem and we gather around 15 people from different countries. For me, this is amazing! We created friendships, we go out together, we share impressions, feelings and thoughts and we exchange opinions and enriched our general knowledge and open more our minds. Still, I miss home, of course, and I am very inpatient to go back. I want to go back and share my experience. Maybe, there are other people willing to try this experience but without enough conviction.

    Maybe they are afraid to get out from their comfort zone. These were my worries before deciding to choose EVS program that And though I am far from my country and I have not seen my family and my friends for more than 7 months, though I miss every detail of my life, I realized that EVS, ironically, brought me closer to them, made me grateful for having them. I appreciate more every single thing I am missing now.

    I have also realized that I became more patriotic and I feel happy when I talk about my country. I want to let everybody know how is it like in Romania, and to vanish the stereotypes. I found out different opinions about Romanians and I became more aware of our image in Europe and not only. I want them to see the good and beautiful size of it, and to give it a try and visit it! I promised I would be a good hostess. I became a promoter of my country. So I grew up with the desire of surpassing my limits and I am proud of my achievements so far!

    Personally, I feel that I fulfilled my expectations. I feel that there are no barriers for me and that the world is not that big anymore. I feel able to succeed in my next goals, with energy, optimism and motivation. EVS made me stronger and more independent. It is the best time to reflect about yourself and to find answers for your questions, to satisfy your curiosities and to share experiences; it is a way of surpassing your fears and confide in your ideas. It changed the way I see things, the way I think and feel about myself.

    I feel rich now with the best memories, feelings and experience ever! I feel closer to what I wish I were. I exchange it for an year of a new and different life, among very nice people and adorable kids, a time of reflecting Scriptamanent 4. Was it worth it? The only answer: YES! Daha They told us of a blue flower hidden in the gloomy forest behind us.

    As usual we arrived later as planned. With fascinatingly bad Lithuanian skills that huge Italian heart next to me tried to help that man by sharing his food with him and leading him back to one of those nearby villages that all got a look as if they had just popped out from a dusty fairy tale. They just wish another bottle of vodka, until doomsday may arrive. There were voices, deep female tones wandering through the air, getting louder and faster the nearer we climbed to the edge.

    There were Canon choirs that went directly to my synapses, disconnecting all that should make me work, and leaving me behind numb and dizzy, only following the nearly painful screaming of those sun worshippers. I saw tall men in white linen shirts crowned with massive oak leaf wreathes.

    It was then that women Scriptamanent 4. And right in that moment when the night fires got lighted and one little girl climbed on the shoulders of her father to let a sky balloon float up the sky it all came down to the one thing — I suddenly knew that I would not need to search for the blue flower. All I needed was in me and around me, nothing to add and nothing to wish for. When I look back from a distance to my European Voluntary Service in Lithuania it seems more like a dream landscape than the actual truth.

    When I left Germany there was still summer, arriving in Lithuania it looks as though I would have skipped several months and would have arrived in late autumn. Summer is a rare thing in this tiny country at the Baltic coast, and in September at my first days I could still see the last berry selling grandmothers on the local market, decently covered in checked woollen plaids around their wrinkled faces. My first steps in this unknown and nearly ever heard of country were careful ones. What kind of a place was this Lithuania? Was it a former Soviet country with a dark shadow of miserable past wafting around, or a peaceful venue of beekeepers and Basketball players?

    Does it live in the past or the present? And what to think about Kaunas, the second biggest Lithuanian city, that appeared to me as a German just as small as any middle-seize town I know. And most importantly, I thought, what would Lithuania think of me? Well, first of all it simply did not care much. Wheels and screws did not stop working just to applause my arrival.

    Memories fade the more I try to recall the details. Just a few My Lithuanian teacher only several centimetres away from my face, showing me how to put the tongue in an absolutely absurd angle. You have to rrrroll the tongue! It was only long time after that when I finally distinguished some words out of the rrrrolled gibberish, and when it slowly started to make sense at some points. Then there were my friends, the international ones as well as the locals. There was a time that, me sitting on the groggy handlebar of the fragile Soviet bike.

    Behind me my friend that kept on screaming to not move so much and to not wink euphorically to all the people that passed by, until we turned into Dauksos Street where we discovered two young sisters standing still in the dark. Then there was the strict face of my boss, the founder of the project. I remember her straight back near the window at supervision, her green eyes looking deep into mine and giving me new strength when I was down.

    How could I forget this woman? The vision of men pulling her, dirty injections in dark rooms, bright lingerie spread all over the hotel room. Then the day when she ran naked along the frozen canals of Amsterdam, not understanding any of their words, until the police came to fetch her. The day of freedom and indignity. They are all crazy! Then there were those days of bliss and throbbing adventure. I had my first hitchScriptamanent 4. The sauna days at winter time when we all jumped into the crystal-like shining snow hills at minus 26 degrees.

    Those times of raw, pure freedom. I still keep the message that my friend has sent me that one morning before the ice was melting. Can you feel it? We all felt joy and frustration, guilt and responsibility. We all had a point where we wanted to go back to our safe homes, and none of us regretted the decision to stay. Lithuania was our teacher in the bad and good times. It sent us a smiling granny giving us apples from her garden when we were out of money.

    And on other days when we just thought we knew who we were, it set us a task that made us feel again like in one of those never ending mazes. And this is the reason why we all should dare the step abroad. Once you think you lose yourself, you have got the chance to find out who you really are.

    Using Italian Vocabulary

    And my wish to all is to also lie in the gutter for once and realize that all you have to do is just grab the hand of a pedestrian to stand up again. And if that pedestrian happens to speak Lithuanian — just roll the rrrr. It was about time I put down my reflections about what we did last summer. Before coming to Serbia, I decided to keep a diary on everything I would be doing there.

    What can really say something to you is what is in a name now, what Ruxandra will mean to you when you meet her one day? I recall the words of one of my friends in Serbia: why did you come to Serbia, Ruxandra? Indeed, why did you come? I remember when I got the call for applications. Though I knew some things about it since I was working on recent history issues, I think I never really planned to come to Serbia, it has never been on my mind, and never paid too much attention to the situation there.

    I think it happens sometimes with neighbouring countries, that we are so fed up with all the news we hear every day that we start paying a deaf ear, even if it affects us more than the Scriptamanent 4. Yet, I realized I would gain valuable knowledge on the turbulent Balkan history, which would be useful for future stories, enabling me to create strong characters against this background. I must admit now it was a win-win situation. Then the answer came.

    You have been accepted for the volunteering programme in Serbia. What it was all about. It was a time of insecurity, of doubts, of fear. I called my parents, I called my friends. I am going to Serbia. For 4 months. I will do it. I will just take my life into my hands and go. Make a change, In my life and maybe in the world. Then my life went on normally. I even forgot about it. I decided to quit my job anyway, take a break and travel through the country. I did it. I was feeling better, though still lost.

    Came back home, got my flight ticket, said I would go, what the hell.

    • .
    • The Hydropolitics of Dams: Engineering or Ecosystems?.
    • Gods From The Shelter.
    • Lilly: Palm Beach, Tropical Glamour, and the Birth of a Fashion Legend?
    • ;
    • Volunteer in Serbia. After all, coming back to youth work. I said goodbye to everyone, cried a river for my boyfriend, tried to accept reality. There was nothing worth staying in Romania for. Nothing to lose, nothing to gain. I felt a bit disconnected from my family, I had quit my job and writing had quit on me. I felt powerless. So 4 months.

      Toronto Vol. 1 No. 3 by Panoram Italia - Issuu

      I knew it would change me. But I had to run, run, and run, as fast as I could. My reality there was too bitter. I had to find myself again. Discover me. Analyse me. Strengthen me. I am home. And I wonder what home is. My friends and my family for sure. My life. My real life. But it was so hard to go back to all this. For 4 months I was mostly disconnected from my reality.

      The one who woke me up to my reality in Romania was my father, who suffered from one big surgery. I was divided between two worlds for some time and struggled with myself whether to come back or not. Be with him or be with me. Some people supported me, some people judged me.

      EUR-Lex Access to European Union law

      Irresponsible, ungrateful, such a bad daughter, they called me. Abandon your family when they needed you most. Live your life, not mine, said my father. I did. And I thank him for this. I was in Serbia for four months, together with another 11 great guys; I should say all of us having their lives a bit fucked up. Everyone came to solve a problem. To find oneself. To analyse oneself. To make a change.

      In his life. In the others. I was not sure why I was there or what my mission was. I met strange people. These guys I was leaving with for 4 months… they were all kind of strange people. We people are strange, in fact. Have inner conflicts. Too many. Project them on the others. Too much. But nothing compares to the exchange of human emotions. Every day, every person I met was a challenge, ever so rewarding.

      I challenged myself. I started positioning myself in all sort of extreme situations that challenged my social, physical and psychological skills. I was a bit borderline. A bit blue. A bit crazy. A bit interrupted between dream and reality. I am not sure yet if at the end of this journey I found the border between the two.

      Never believed in borders, anyway. What I know is that I grew up. The people around me were growing up and I was growing up along. I was a volunteer, but volunteer for what? For peace and understanding, for conflict resolution, for diversity promotion…such big words…I was just a human being, as the others there. As the young volunteers there. Not wiser, not cleverer but just trying to make friends with those people.

      I might not have got the aim of the project Scriptamanent 4. You, who have been there, you all know them. You know how important it was for them to show you really care. You are not there for doing your job. You are there to be human. I learnt to share and I taught the others to share. To share stories and listen.

      Learn from the others. Learn from the young ones. Learn from the old ones. Learn from the other cultures we look down on. Grow up. Be a better person. Too high standards. But not so difficult to attain. I came there with mistrust in the human race. I came there almost with despise. In life, one should start from the premise that people will more probably conspire against you, rather than with you. What to do, everybody has some problems, and I had them too. I over-analyse things, and I did the same with people in Serbia. I was sometimes just sitting and silently x-ray analysing you all.

      Passing judgements. To myself. Trying to figure out the human behaviour which is so illogical and confusing. This made me suspicious to some of you, untrustworthy. I am sorry. The people there, nevertheless, showed me their rawest feelings, as true as rarely people have shown me. They gained my trust by simply being themselves. I succeeded in being myself with everybody due to all these people. Due to their Serbian hospitality. And not human essences. I experienced all feelings. I made friends. I helped others make I felt fulfilled when at the end I could clearly see some practical achievements of my stay there in a definite improvement in the development of some of the volunteers.

      I shed tears of joy, and tears of pain, I did everything you do in a normal life, strain ankles, go to the dentist, make love, laugh, play football, eat, drink, pray, talk. Having others do this for me. And many others. The difference was that I was doing them with a bit of selfishness, experiencing, looking at myself, looking at the way I am changing, making myself the main character of the story.

      My story. In which Serbian people, people I had known for just one month cared about me, showed love and offered help. Serbia is now part of my life, though for 4 months it was a simple chapter of one future book. It is my 4 months gap from reality. A dive into another reality. Which one do I prefer now? I have been questioning myself ever since I came back home. I have here now everything I had been running away from.

      My ex-boyfriend told me before going away that I can run away from everybody, but I cannot run away from myself. Here I am. I rediscovered myself there and I brought this person along. A stronger one, a brave one. A self-confident and a self-aware one. Maybe I could have been that person. I am sorry; I was too deepened into my self-analysis and reconstruction. Give a chance. You taught me this. Maybe I disrespected Scriptamanent 4. I was learning, from each of you something new, something different, sharing with each of you something else and in a different way. It will not help you that I am telling this now, but it will help me in communicating and relating to other people.

      This is the change you made in me. And I thank you. Thank you for making me understand that we people are not concepts to be analysed. We are simple human beings to be accepted and improved when possible. We all together managed to do this, with each of us, in more or less perceivable ways. There was neither friendship, nor love or hate between us all. It was only life. I preferred to make this rather long psycho-analysis of our feelings. Mine, particularly. To show you how big your impact was on me. How important Serbia was for breaking our walls, irrespective of their texture.

      How important Serbia was for making us all meet and share our experiences. I am really thankful for this and I really hope you all had your changes. Pay it forward. Emotionally yours, Ruxandra Borca. And so it happened one day. I chose Romania. It was the first time that I was living alone. So you can imagine that experience - it was really difficult of course. I could not speak Romanian and also my English was very basic.

      My native language - Georgian maximum 5M people speak that language is totally different from any other language, so before I came I already knew that I could not use my native language as a basic to learn these other two languages. Ok, I can say that I start as a volunteer without language but with a huge motivation.

      Trust me — in the end it is all worth it. For me, in my project the most important goal is to make the children happy. I worked in kindergartens, schools and in hospitals with children between the ages of years old. Well, I am sure that you all know that being around children requires lots of attention, creativity and hard work. But all of this made this project not waste of time, but learning how to deal with different kinds of situations.

      Also we were lucky enough to get the best team ever. We had many problems, some of them really difficult, some of them not so much… It was challenging to live and work with 20 different people from 16 different countries but I think we did a very good job with this journey. And after few mounts of storms and cultural crashes, we are still together. I can say that together these days for us means a great team with a huge power.

      Who am I here? Just Dato Odikadze from Georgia… The scariest fact that I had to face and that only I knew was that I was alone and my name meant nothing in this country. If I wanted something I had to do it myself. For me everything was different, strange, but nice to explore me for change and to discover this me-person better. I started to create my Present and my Future alone. But the greatest thing was that they were just mine and I was the only creator.

      It was a challenging adaptation process for me but I had all the support of many Romanian people from my organization. But also the fact that I knew that 19 more people are going through more or less the same thing was comforting. It was really nice to work with other kind of people, with all of their specific characters and cultural marks. It was and it still is really nice. Before I came from Georgia here, in Romania, everyone warned me that I will have a culture shock but I did not had any big problems or I did not feel strange in this circle of people. The winter came bringing all her whiteness behind her.

      What are you supposed to expect from winter? But in another way it was one of the most important days in my life because in our project we had a Christmas campaign for the children in hospitals and rural areas, so we bring a reason more for them to forget at least for a while where they are and to smile on this day. Before Christmas we saw all our collected toys. They were in one big room until the top of it. I guess people need just one touch of motivation to be noble and generous.

      Imagine what can happen if you work on this in a long term. Finally we made the teams for Christmas campaign and we had two Santa for each group - me and Rafa from Spain. I had the privilege to give them the presents with the toys, sweets, books and what no inside of the packages and to see that small faces happy and excited. We sang songs and made some activities in hospitals for them and with a paper snowflakes and lots of positive energy and people we all together celebrated the Christmas day.

      Bradet — the rural area where we also do our program was included in the Christmas campaign as well. They are all the time together. They teach each other how to live and help each other with everything. They already knew us and were very happy to see us. Each of them told me a poem as a return-present.

      It was a really nice feeling. I felt like a real Santa. Even now when I think of these moments my heart melts from that mixture of emotions that I felt back then. I am not even able to describe it using words — you have to feel it so you can know it. I believe that each person has a mission during his stay on the Earth and now I feel that maybe I found what my mission is all One thing is for sure, I will continue to do the same. This is what I feel in that moment and I will never forget that feeling ever. Like that we finished the Christmas campaign — a huge success. I was really happy, but I got very bad news from Georgia.

      A person witch I loved a lot, which was my everything, my grandfather got Trombone and he was in hospital. I spoke with my family and they told me about his bad condition and that they are waiting for him to die in every moment. It was…? After New Year I went back in Georgia to see my grandfather. I made a huge mistake! I wanted to remember him like I knew him before — a happy, clever man that has all the wisdom inside within him ready to pass it to me.

      But when I saw him like that, he was in very bad condition and now I will have these images of this different grandfather with me all the time. With children you always have to put your own problems away and to give the best of you to them. Language barrier- what is that? Cultural differences? Just be friendly, positive, motivated and love the project that you are choosing. Like this each problem will be a piece of cake. You want to be volunteer somewhere? With love and volunteering you can give and get the best presents in your life that you could not even imagine that existed. You have to know the meaning of this word because it is more than just a word.

      It is something more essential. E usor trecut de miezul noptii si pe terasa ultimului etaj dintroarecare casa, de pe o oarecare strada din Adidogome se aud inca ritmuri africane de djembe. Pe aleea din fata, mai trece grabit cate un zemi-john, femeile isi strang tarabele de mango, dintr-o camera se aude un copil plangand, iar daca nu esti atent, te impiedici de rogojini de bambus pe care motaie cate un musteriu toropit de caldura.

      Ianuarie, E cald. Mai am un pic si adorm, dar inainte, vreau sa-ti mai scriu cateva randuri despre de ce ar trebui sa te opresti si sa mirosi trandafirii. Avem timp pentru orice. As putea face asta o viata, imi spun. Ma uit cu duiosie la momentul in care am ales sa-mi schimb lumea: cu cateva luni in urma, intr-o seara de octombrie, tocmai completam raportul de activitate al unui proiect de voluntariat pe jurnalism in Iordania care urma sa se termine in cateva zile. O luna in care am batut in lung si-n lat strazile Ammanului in cautare de imagini si povesti, in care am invat sa traiesc frumos intr-o familie de 26 de alti tineri, cu care am calatorit de la Marea Moarta si pana in Wadi Rum in cautarea rasaritului perfect.

      O stare ciudata de angoasa ma cuprinsese. Ma intorc acasa. Si apoi ce? Si apoi s-a intamplat. Fratilor, eu plec in Africa! Care merge cu mine? Un proiect al Comisiei, pe cateva luni in Togo, parea ca e raspunsul la toate intrebarile pe care le aveam asupra viitorului intunecat al revenirii Scriptamanent 4. Imaginati-va desertul, savanele, tobele, palmerii si oceanul! Acolo e de noi, eu nu mai indur o iarna la minus 30 de grade, cu brazi de plastic si magazine violent decorate de Craciun, care sarbatoresc mai in gluma, mai in serios - apocalipsa din decembrie.

      Se aude acolo in spate? Am nevoie de o schimbare! Am aflat ca atunci cand ajung in tari dezvoltate, invat sa o ajut pe a mea, iar cand soarta ma poarta catre est, spre lumea a treia, invat sa ma bucur de ce am. Ce bine suna, ca la carte! Timpul are sa-mi confirme. Acum am un avion de prins. Ne vedem in primavara, ti-am spus ca mergi cu mine sa ne relaxam la un masaj ayurvedic prin sudul Indiei, sa ne plimbam cu elefantii prin paduri tropicale si sa adormim in tree houses sau sa ne jucam de-a festivalul culorilor Holi cu localnicii din Munnar.

      Promit ca am sa te invat cum se face un masala chai adevarat si, daca ai curaj - cum sa porti un saree sau dhoti the indian way. Mama Africa nu mi-a spus cum sa traiesc, ci mi-a aratat. Brutal ce-i drept: sa ma incred intr-un tanar, care ma trage de mana din multime, in adapostul unei case dintr-un cartier limitrof, in timpul unui protest stradal, sau in spusele unei batrane pe jumate oarba, care ma sfatuieste sa ma spal intr-un lac care vindeca orice boala.

      Intr-o saptamana, de cand a inceput aventura africana, increderea ca ii voi supravietui a scazut considerabil. Evenimentele se desfasurau necontrolat in fata mea, asistam la propriul spectacol, fara a avea sansa unei replici. Mi-am pierdut vocea, si, o data cu ea puterea de a ma impotrivi.

      In izolarea camerei de spital am inteles intr-un tarziu ce se intamplase: pasisem in afara zonei de confort, intr-un loc unde fiecare clipa Sunt complet deschisa la orice va veni in calea mea! Ignorasem importanta salutului in cultura africana, nu aveam incredere in bunatatea omului de pe strada, eram suspicioasa si precauta la fiecare pas, purtam mereu cu mine frica ca ceva ingrozitor ma pandeste la fiecare colt.

      Atunci a fost momentul cand mi-am propus sa nu-mi mai propun nimic. Sa vina ce are de venit.