He lived till the 20th. October, , and was interred in the Hermitage of St. Antonio in Leiria. Diogo do Couto continued the account so ably begun by Joao de Barros. Born in Lisbon in , he received a good classical educa- tion ; but owing to the death of the Infante D. Luiz in whose service his father was, and the subsequent death of his father, Couto was constrained to give up his university course and take up arms, like most of the noblemen of that time, for which purpose he went to India at the age of fourteen.
There he acquired the personal experiences which Joao de Barros did not have. He discharged his military duties so well that he was recalled to Portugal some ten years later to receive the reward for his services. He then left the Army and returned to Goa where, as a peaceful civilian, he continued his classical studies which had been interrupted in his youth by his military service. Couto was the personal friend of Camoes who con - suited him very often and took his advice with regard to several places in his poem.
He once accompanied Camoes on his return to Lisbon in And there were not lacking those who gave him food. And 1 could never hear of it in Portugal, in spite of my many enquiries, and it was a notable theft ; and in Portugal this excellent poet died in abject poverty. After the coronation of the King D. Felippe II in.
On the 25th. February, , he founded the Archives in Goa, and he was nominated the first Keeper which gave him facilities for writing and becoming acquainted with original documents and original sources. The Tenth Decada was written first in order that the work should begin with the day when the King was crowned. These precious volumes were stolen from him by some one who, know- ing their value, wished to reap the benefit of them after his death. January According to Innocencio da Silva, these Decadas were stolen before this date. God our Lord permitted me to be led in sucli a way that I again began to compile these two Decadas after the manner of an epilogue in which I have a resume of the most notable and substantial events which happened, and thus I repaired the loss caused by the theft which they made me, as best I could.
And when in some future time, these books will appear, infmediately they will be recognised thus by my style as well as by the subject matter. Dos feitos que os Portuguezes ftzeram na conquista e descobrimento das terras e mares do Oriente, quando governaram a India, Lopo Vaz de Sampaio e parte de Nuno da Cunha. Decada IV of Asia. Of the deeds accomplished by the Portuguese in the conquest and discovery of the lands and seas of the Orient, during the governorship of Lopo Vaz dc Sampaio and part of the rule of Nuno da Cunha.
By Pedro Craesbeck, fol. The first Governor, Lopo Vaz de Sampaio, , occupied himself with the various States lying adjacent to the Portuguese territory in India, viz. Cambay, Cochin and Cannanore. He also laid the foundation for the kingdom of Malacca and had several The next Governor, Nuno da Cunha, , followed the programme laid down by his predecessor : he strengthened the Portuguese possessions in India by wars and alliances with the adjacent kingdoms, he consolidated the power of the Portuguese in Malacca, and, on the whole, se- cured a stronger footing for his nation in the East.
Dos feitos que os Portuguezes iizeratn na conquista e descobrimento das terras e mares do Oriente em quanto governaram a India Nuno da Cunha, D.
- The Rapture Prophecy - The Mystery of the Rapture Revealed Through Ancient Biblical Text (Part 1) (A Live Class Transcription);
Garcia de Norenha, D. Estevam da Gama, e Martira Afonso de Sousa. Decada V of Asia. Of the deeds accomplished by the Portuguese in the conquest and discovery of the lands and seas of the Orient, while Nuno da Cunha, D. Garcia de Noronha, D. In Decada V, Part I, thare is a curious bit of information about the voyage which a pilot, Dioga Botelho, made to Portugal in a small ship, causing wonder and admiration amongst the most daring mari- ners of his time.
The second part of this Decada is a treatise on the principal religious systems of India, written with such detail, clearness and precision that no writer on India of our time, would disdain to acknowledge the work as his own 1. He tells us about ihc books which the theologians used to teach in their schools. He wrote this description being in the place itself and in close contact with Hindu theolo- gians. Depois de comermos, tornavamos os pratos a seu lugar, que eles vinham arrecadar e traziam vasos cheios de agua, que deitavam por cima primeiro que os tocassem ; e depois que nos iamos faziam grandes purifica9oes, lavando- se com muitas cerimonias e embostando as varandas, como se foramos feridos de algum mal contagioso.
And after when we would go away, they would make great purifications, washing themselves with great ceremonies and plastering the verandahs with cow- dung as though we were suffering from some contagious disease. And they are so fixed in this, that many of them have arrived at the extremity of life, near death , only on account of not touching the food or anything belonging to another person, through the fear of losing caste and be- coming polluted.
There is no translation of this book into Portu- guese, but the Reverend G. Pope, forty years ago, made a translation of it into English, and, since then, another and better translation has been made by V. It recognises Diogo de Couto as the first historian to identify the legend. Confirmed afterwards in July by M.
Laboulayet in by Dr. Liebricht and in by Prof. Josaphat, para o recolher e crear nela, como diz a sua lenda. E como nos lemos dela, que fora lilho de um grande Rey da India, bem pode ser, como ja dissemos que fosse este o Budao, de que elles cantam tantas mara- vilhas. To this name have the Gentios dedicated large and imposing pagodas all over India. Hearing the story we wondered if the ancient quafirs had in any part of their scriptures shown a knowledge of St.
Josaphat who was converted by Barlaam, which in the legend we have, is said to be the son of a great King of India, and which story had the same origin as all the rest which we have retailed of the life of this Buddha. And as the story must have been written by the natives who left nothing unwritten , it seems that in times back many fables came to be added, as they have done in the life of Buddha, which we rejected because our story does not end in the way theirs does. Josaphat, it seemed good to us to translate it.
Asking the old man, of whom we spoke, by whom did he think this work was done, he told us that without doubt it was done at the order of the father of St. Josaphat in order to shelter him, as the legend says. And up we have in our story that he was the son of a great King of India, it can well be, as we already said, that this was the Buddha of whom they recount so many marvellous tales. Dos feitos que os Portuguezes iizeram na conquista e descobrimento das terras e mares do Oriente, em quanto governaram a India D. Affonso de Noronha. Affonso de Noronha governed India.
Printed by Pedro Craesbeck, It deals with the work of three Governors of Goa.. During the first half of the 16 th. The first Governor,. During his rule, Diu was taken by the Portuguese. He was succeeded by Jorge Cabral , as Governor, who carried on incessant wars with the different Indian Rulers. This Decada also tells of the advent in and the preaching of St. Francis Xavier and later about 1 Lendas de Barlaam e Josaphat. Decada V, VI. Dos feitos que os Portuguezcs fizeram na conquista e descobrimento das terras e mares do Oriente, em quanto governaram a India D, Pedro Mas- carenhas, Francisco Barreto, D.
Constantino de Braganga, o Conde de Redondo, D. Francisco Coutinho, e Jo2io Men- don9a. Francisco Cotfinho and Joao de Mendonga governed India. Printed by Pedro Craesbeck, i6i6. It describes the relations between Portugal and Abyssinia, Ethiopia and India, and the influence of Christianity on these territories.
The cathedral of St. Catherine of Goa was made a seat of an Archbishop and the churches of St. Francisco Coutinho. But from all these encounters the Portuguese returned successful, and their fleet was ever busy with the Turks. Decada VIII : Dos feitos que os Portuguezcs fizeram na conquista e descobrimento das terras e mares dc Orientc, em quanto governaram a India D. AntSode Noronhj e D. Luiz de Ataide. AntSo de Noronha and D. Luiz de Ataide governed India. This Decada, printed in , treats, among other things, of the league of the Mohammadan Princes of the Deccan against the kingdom of Vijayanagar , and also the doings of the Portuguese in connection with Ceylon, Pegu and Cochin in the war of Cannanore during the Viceroyalty of Dom Antao de Noronha, Decada IX : Dos feitos que os Portuguezes fize- ram na conquista e descobrimento das terras e mares do Ori- ente, emquanto a India governaram D.
Of the deeds accomplished by the Portuguese in the conquest and discovery of the lands and seas of the Orient, while D. Decada X : Francisco de Mascarenhas e D. Duarte de Menezes. Of the deeds accomplished by the Portuguese in the conquest and discovery of the lands and seas of the Orient, while Fernao Telles, D. Francisco de Mascarenhas and D. Duarte de Menezes governed India. This period is most interesting for it gives copious accounts of the relations between the Turks and the Persians.
At the beginning of this period there were troubles with Daman, Diu and Malacca, and towards the end we see the growing power of the Rajah of Ceylon who became the enemy of the Portuguese and made alliances with the neighbouring powers. The Viceroys of this period all recognized Philip as King and made the people of the countries, over which they ruled, take an oath of allegiance to him. Decada XI ; Dos feitos que os Portu- guezes fizeram na conquista e descobrimento das terras e mares do Oriente, emquanto governaram Manuel de Sousa Coutinho e Mathias de Albuquerque. Of the deeds accomplished by the Portuguese in the conquest and discovery of the lands and seas of the Orient, while Manuel de Sousa and Mathias de Albuquerque governed India, During the period embraced by Decada XI, the Portuguese under Manuel de Sousa Coutinho were contending with the Mussalman powers of the Deccan.
They were busy exploring the coasts of Africa ; at the same time war was carried on against the Sinhalese and the King of Melindc and in India the Zamorin and the Malabaris had to be held in check. Dos feitos quc os Portu- gaezes fizeram na conquista e descobrimento das terras e mares do Oriente. Of the deeds accomplished by the Portuguese in the conquest and discovery of the lands and seas of the Orient. Decada XII deals with the period between and Diogo de Couto was unable to complete his work as death intervened.
This Decada describes the political condition of the Gangetic basin, as well as the relations of the Portuguese with Pegu, China and even Japan. The Portuguese were still having trouble with Ceylon and the many battles fought are described. In his Life of Diogo de Couto Manoel Severim de Faria says : The style which Diogo de Couto maintained throughout his Decadas, is very clear and plain but sententious, as of one who judges the actions of each person and shows the causes of the adverse or prosperous events which the Portuguese experienced in those parts.
Life of D. Lisbon, Escriptas em forma de dialogo, com o titulo de Soldado Pratico. Moved by his zeal for the public good, he wrote this book, in which he treated of the abuses and evils, which, during his time, were introduced into the Government of India. Diogo de Couto died in Goa at the age of seventy- four on the loth December, Among the numerous writers who have chronicled the fascinating story of the discovery of this land of romance by the hero of Portugal, Alvaro Veiho.
It was published for the first time by Diogo Kopke and Doctor Antonio de Costa Paiva, Oporto, — three hundred and forty years after the work was written. It has a picture of Vasco da Gama, a letter about the voyage and a facsimile of the manuscript from which the edition was printed. It is preceded by an erudite Introduction by the editors in which they give their arguments why Alvaro Velho is to be considered the author of this work. In this book, just as any modern traveller would do, he gives us most interesting information about the drugs and the trading commodities of the Orient, and the book is a vocabulary of the language of Calicut.
He was educated in the palace of King Dom Afonso V. He took part in many successful engage- ments, both in Europe and in Africa, which was the auspicious prelude to his victories in Asia, where he went on the 5th. Twice he was victorious in Goa, the second conquest weakening the power of the proud Adil Shah of Bijapur so much that for a long time he lamented the loss of the place which was destined to become the capital of the Portuguese Empire in India.
Albuquerque died on the i6th. During his government he wrote many letters which reveal a most complete comprehension of the political state of India. Among these, the most interesting are the following : 1. Two answers which he sent to two letters from Cogeatar. An answer to a letter from Lourengo de Brito, Captain of Cannanore. Letter written to Sheik Ismael. Instruction given to Ruy Gomes for Sheikh Ismael.
Letter to the King of Ormuz. Letter to Sheikh Ismael. Informs him that he has done all honour to his Ambassador. He sends him Fernao Gomes de Lemos to give him information which he desires with respect to the Portuguese. Gives him an account of the taking of Ormuz, where he hopes to return. He explains to him the advantage of an alliance against the Sultan about which it would be convenient to send messengers to the King of Portugal.
March 4th. September 9th. Letter to the King. Intimates his intention to take Goa; shows the advantage which will result from this deed for the holding of India secure. Cannanor, October 17th. Letter to the King : He says he sent the letter about taking Goa the same evening : continues to narrate what he did and what he is doing for the expulsion of Turks. He gives an account of the message which he sent to the King of Vijayanagar, of the securities given to the incon- sequent heathen officials who remained in the city and of those concessions to the Portuguese who had married captive Arabs.
Goa, December 22nd. Gives an account of having found in ruin the fleet which he left in India when he went ta Malacca ; of the malpractices of the Vicar of Goa who was going back to Portugal; about other disorders in Goa; he dwells on the necessity of holding India fast. Letter to the King in which he tells how he set free the Ambassador of Prester John from Chaul where he was captive ; and of the reception of the same Ambassador in Goa. Message to Sabaio, etc. Letter to the King states that already dying, he has accomplished his mission leaving India secure.
He asks for favour for his son. I feel already the agony and hiccough of death. Senhor, I leave a son to continue my memory. To him I leave all my possessions which are few ; but I leave him the duty of continu- ing to serve my own and his King as I did, which is much.
Things pertaining to India will themselves speak for him and for me. I leave India with its principal States taken, and in your power without having anything else to worry about except guarding them and closing very well the gate of the Strait. It was this that Your Majesty gave me to do.
I, Senhor, always counselled you and still to-day I do the same that you secure your hold on India in order that you may realise from it the revenues and take from it its expenses. I ask Your Majesty that, by your kindness, you will remember, all this and that you will make my son great and that you will show him all your satisfaction with my work. I put his future in the hands of Your Majesty and of Her Majesty.
To you I look that you will make my deeds appear great since I die while in your service, and for the pension, to which I am entitled and which Your Majesty knows I gained for the most part, I ask that it may be given to my son and he will for me kiss Your Royal hands. At Sea, December 6th. This letter defines the proud, noble, warlike and affectionate character of the great Portuguese hero who was called Afonso de Albuquerque. Dom Afonso known as Bras de de Albuquerque, , better Albuquerque, the natural son of the great Afonso de Albuquerque, was born in a villa on the margin of the river Tagus.
The first edition of his great work was published in 1 , with the title : Dom Afonso de Albuquerque. The letters are divided into four parts according to the time of his work. The Commentaries are dedicated to Dom Sebastiao. Two reasons the author gives for printing the work ; to remind the King of the obligation to the des- cendants of the man who gave important service to his great grandfather, and the slight attention paid by the historians of India to the work of his good father. The fourth edition was prefaced and revised by Antonio Baiao, the learned Director of the Torre do Tombo.
The attentive reader of the Commentaries could clear up many points of history, for, besides coming to know the life of Albuquerque, he would find important elements for the history of Bijapur, Vijianagar, Calicut, Cochim. Goa on the 5th, of June Segundo Ms. Autographo Publicado por Diogo Kopke, Porto According to autographed manuscripts published by Diogo Kopke, Porto, It has pages, and a preface which is explanatory and descriptive of the subject treated, an index and a facsimile of Joao de Castro.
Lasitan, Histoire des decouverts et conquStes des Portuguais. To this log-book, Dom Joao de Castro added some notes relating to the second voyage which he made to India in the year Joaquim Heliodoro da Cunha Rivara wrote about them in Nos. Luiz ; Having often thought how I could serve you in the art of Cosmography in which I am at present occupied, and convinced that by means of our instruments we could not find anything which would be new for your Highness and knowing the weakness of the arguments set up against the unfortunate pilots and sailors, I resolved to undertake a new voyage by sea and from it to gather notes from which the less experienced sailors could derive some benefit.
All know that in navigation matters, the principal points are these : the height of the cities, the distances of places, the entrances, bays, ports and promontories, the knowledge of the seasons, the order and the unison of the seas between them, and all this constitutes real information to regulate the variations of the compass, a motive for which I have found it just and necessary to write on those points, and as the bay of Goa is more than any other frequented and known, it seems to me to be useless to write about it or to make a table respecting it but only to make description of its bank.
In summer, the greatest tide rises to 24 hands and the least to 22 , being however different in the other seasons. December , is in the Biblioteca of Ajuda. It gives an account of the work going on in the State of India, particularly about the rebuilding of the fortress of Diu. This last work has been highly praised. Born in India probably at the beginning of the i6th.
He was respected and liked so much by the people that he was actually offered the throne of Ternat, a small island belonging to the archipelago of the Moluccas. He went back to Portugal and tried to find some employment there. A dissertation which the noble and notable Captain Antonio Galvao wrote about the different and various ways by which in past times the pepper and spices came from India to our parts and also of all the discoveries, ancient and modern, which were made in the era of , with the particular names of the persons who made them in those times and at those stages, i Galvao died in a hospital in Lisbon on the nth.
December, , this curious work which is a valuable contribution to the literature of the sixteenth century, and copies of which the writer found in the Bibliotheca Nacional of Lisbon. Impresso por Pedro Craesbeck em Lisboa. Anno de Senhor Printed fey Pedro Craesbeck, Lisbon, It is one of the best Portuguese classics.
There is a fine copy of the edition in the Bibliotheca Nacional, Lisbon. The work consists of ten books and nine hundred and eight pages. It deals with the places and peoples with whom Francisco Xavier came in contact during his mission in the East. His description of the India of his time and the people, is most interesting. Da mesma maneira tern currais deputados pera.
In another part, he says : Das cousas do ceo, e eternas ha entre dies muy pouca, ou nenhua noticia, nas temporals, e da terra sam espertos, e tarn entendidos, que nam dam ventagem nas futi- lezas dos tratos, e contratos aos mercadores de Europa. About things pertaining to Heaven and eternal things, they have among them little or no accounts ; in the temporal and earthly matters, they are clever and so well-versed, that the merchants of Europe do not get the advantage over them through the cunning of their deals and contracts.
The book also contains many references to D. Archives of the Torre do Tombo. Lisboa Occidental, na ofBcina Joaquiniana da Musica. Lisbon Occidental, in the Office of Joaquiniana da Musica. It was printed in Lisbon in and again in This second impression is rare, for to-day there is only one copy of it in the National Library of Lisbon. The work consists of two books of sixteen pages each.
The style and subject matter may be judged by the following extracts : Nao ficou muitos dias na praya por vingar o sangue de D. He inter- cepted the supplies going from the land to help the Moorish camp, and their entrance into Bardez ; he was warned that there were cargo ships in front up the river and that they were making narrow boats, sloops and other ships for which Adil Shah waited, to march to Goa ; he determined to take the land in this part and advancing from it with 50 soldiers set fire to the villages and ships and put to the sword all the people who defended themselves, with such wild destruction that on the whole of this coast nothing remained but the trail of his victory.
He sent to be- placed behind the city 32 pieces of artillery and bombarded around on all sides without ceasing the torment day or night. Chaul was moved by a fury so wild that no other defence remained to the warriors except the mounds of earth of those parapets against some shots which by the efforts of the Moors also had fallen in direct line. The date of his Antonio Tenrreyro. This journey gave him the opportunity of becoming acquainted with the countries through which he passed, and as he made himself proficient in Turkish and Persian, another more difficult task was given to him by the Captain of Ormuz.
After a long and adventurous journey, he arrived safely in Portugal in May King Joao III received him with great demonstration of joy and affection, praising the valour which he had shown in braving such a perilous journey. Coimbra, The dates of his birth and death are not known, but it is calculated that he died somewhere about We know, however, that in he embarked for India with the fleet, the Admiral of which was Martim Aflonso de Sousa.
It was at once translated into the principal European languages and a translation of it exists even in English. In the journey that he made to meet Nizam Shah and while travelling in his company, he had the opportunity of visiting the principal cities of his state. He tells us that he visited Ahmednagar, Dau- latabad and Chakan, At the Court he was able to observe closely the habits and the daily life of the Asiatics and had occasion to meet and have discussions with the Doctors of Persia, Arabia and of India itself.
It was there, as he tells us clearly, that he learned the nature of certain drugs and their names in the various languages then spoken in India. Garcia da Orta was a true man of science, an ante- cedent of the old Geoffroy, of the zealous Guibourt, of the humble Dr. Pereira, of the investigator Daniel Hanbury, and of the learned Dr. All this is simple, rational, well-observed, expounded with clearness sufficient to establish on a secure base the medical reputation of our compatriot. In four parts and four volumes, Coimbra, The author relates facts in a truthful manner.
India, e dos mais Fidalgos daquella familia, que militarao na India. He was a highly cul- tured man, erudite and artistic,, having travelled much in Europe. In , he was- nominated Treasurer of the House of India, but he did not accept the place.
Joao de Barros was assigned the duty of writing the; Chronicles of Dorn Manuel but he could not for certain reasons do so, and therefore Damiao de Goes was given the task. Viceroy, governed Portuguese India till The Chronicle was printed for the first time in The first part of the Chronicle of Dom Manuel contains a narrative of the great events of the Portuguese of the fifteenth century, and of the first years of the sixteenth.
In it the deeds in Africa and the wonderful Asiatic voyages are spoken of. The second part speaks of the work of Dom Francisco dc Almeida in India. In the third part, we read about Diogo de Lopes de Sequeira and Afonso de Albuquerque in Goa, and about the execution of the vast political and economic plan of Albuquerque. In the fourth part is described the episode of the fight of the elephants with rhinoceroses, animals which had been sent them from India.
He says that Timoja informed Albuquerque who immediately destroyed the fleet and took Goa. The tolerance of Adil Shah, a Shiah, towards Hindus, who in Goa occupied high positions, is mentioned. The book of Damiao de Goes also throws light on the civil administration of the first Adil Shah. Thus in Chapter III, he tells us that every person who entered Goa was registered as an immigrant with all the marks of one. For this they had officials in Panjim, Agacim, Benestarim, Gondalim, and Duagasim, which are only a short distance from where one enters the island.
II, Chap. Mannel, Third part, Chap. Ill, Page Mannel, Third part. Page Lopo de Sousa Coutinho was born between and He was eighteen years old when he went to India leaving for that place in or He distinguished himself greatly by his bravery in in , and published his book Lopo de Coutinho. In proof of his being a man of great knowledge and austere truthfulness, it is enough to say that Joao de Barros accepted and made use of what he wrote.
Catalogo Cine Politico y Social Videotecas de la Memoria by Videotecas de la Memoria - Issuu
He wrote a letter to commemorate the heroic deed of Duarte Pacheco Pereira, which he performed against the King of Calicut, defeating his formidable fleets which were sent against the State. Ill, page We searched in Lisbon in all the libraries for a trace of this treatise of which Barros speaks and which is mentioned in the Bibliotheca Lusitana of Barbosa. Bachelor of Theology. He became a member of the Mission in India, and was so enthusiastic in making converts in the Kingdom of Cambay and the island of Solor, that he became Prior of the Convent of Goa, and the Vicar- General of the Congregation of India, which place he held with exemplary dignity and prudence.
He died in September , being 70 years of age. Belchior de Moraes was a native of Tavira in the kingdom of Algarve. He was most experienced in nautical affairs owing to the number Belchior de Moraes. Antonio Nebry, 3rd.
- The Hydropolitics of Dams: Engineering or Ecosystems??
- Reading and Understanding Research.
- See a Problem??
- Coal Geology;
- The Blackmail Baby (Mills & Boon Modern) (Mills & Boon Romance).
- Identity Is Everything! My Preaching Notes: Self Discovery.
- The Betrayed: On Warriors, Cowboys and Other Misfits!
- A Gorda by Isabela Figueiredo.
- Services on Demand?
- Alone I Stand.
- 5 Monstros (EP)?
- Classic Cakes & Cupcakes (Cookin Up A Storm Book 3).
August Fabiam da Motta was born in Bombarral near Lisbon. He was a noble by birth being the son of the poet Henrique de Motta who Pabiam da Motta. Diogo Botelho Pereira was born in India. Almeida was Governor, i As a boy he showed great ability especially for Science, and applied himself with great diligence to Mathematics, Geography, and the- study of all nautical things in which he became expert.
For some time he was a distinguished soldier in India,, and, wishing the reward for his service, went to Portugal, where the King, Dom Joto III, made him a. As soon as Diogo Botelho Pereira arrived in India, he tried to find some way of proving his fidelity, as her had been falsely accused in the eyes of the Sovereign. No words can describe the dangers to which he was exposed on the journey, which, besides being so prolonged, threatened to have a tragic end, owing to the vessel being so small. It was many times covered by waves and very nearly overturned.
Ultimately he was deserted by his companions who, tormented with hunger and thirst, resolved to kill him and, in the tumult which followed, he received a wound on his head. He was hoarse for many days in consequence of having to shout to keep the men quiet, and he had to guide the bark by gestures until he recovered his voice. This news so pleased the King that he rewarded him with the Captaincy of St.
He then went to Cannanore. He was admitted to the Company of Jesus when he was fourteen years old on the- After studying Sciences and Arts, he received the degree of Doctor of Theology on the i6th. He wrote ; Father Pedro jMLartins.
This account serves as a basis for Fr. From the pen of Father Francisco Rodrigues we have the following letters : Father Franciaco modrlgues. December, , in which he refers to the spiritual state of Goa, and the conversion of the daughter of King Meale. It was translated into Latin with others in Venice in 1 A part of this letter was transcribed by Father Franco. Father Balthazar Dias. He left Portugal on the 24th.
He was most successful in his evangelic preaching, his audience being sa numerous that it was necessary to preach in tents and -fields, because the temples were not big enough for such a large congregation. He wrote : I. December, , to Father St. Affonso de Castro e trinta Christaos em Affonso de Castro and thirty Christians in He was in India many years before going to Japan.
He afterwards accompanied some Japanese Princes to Rome. Amongst a large number of letters, we have : 1. Letter written from Goa on the 30th. December, They were translated into Italian with others at Venice in Carta escrita de Goa ao Padre Geral em primeiro de Dezembro 1 , outra escrita em 8 do dito mez aos Padres de Portugal. Carta escrita de Goa a 13 de Dezembro de Translated with others into Italian at Venice in Translated into Latin in The manuscripts were in the Collection of Evora, but now they are to be found in the Biblioteca of the Academia das Ciencias, Lisbon.
He wrote the following letters : I. Carta escrita de Cochim para o Provincial no anno de ; aos Irmaos da Companhia. Roque de Lisboa. Roque of Lisbon. It is very long and the original is kept in the Archives of Casa Professa of St. Roque in Lisbon. Another writer of letters on Indian subjects was Father Ayres Brandam. We do not know his birthplace. He was admitted to the Company of Jesus in Goa in the year , when he was twenty-three years old. He wrote : Father Ayres Brandam.
Francisco Xavier, e como o seu corpo fora recebido era Goa. December to the Brothers of the Company of Jesus, in which he narrates the death of St. With the passage of recent laws on quotas for black people at public universities and the civil service, the notion of a mixed nation made up of "three races" seems to have been challenged, giving way to the idea of a nation divided between blacks and whites. For the first time in our history since the s, the Brazilian elite seems to have shattered the foundations of the idea that allowed for the creation of our most radically nationalistic and cosmopolitan culture.
What does this change in our law mean, and how can it affect the structure of our society, based as it is in a set of values which does not emphasize opposition, but rather complementarity, giving precedence to that which unites rather than that which separates? Era preto retinto e filho do medo da noite. Andrade, , p. De todos os tratados de paz. Tupi, or not tupi that is the question Andrade, , p. Nunca fomos catequizados. Fizemos foi Carnaval. Fingindo de Pitt. Antes dos portugueses descobrirem o Brasil, o Brasil tinha descoberto a felicidade Idem , p.
Depois se pode imaginar uma escola dividida entre brancos e negros. Diz ela:. Eu sou a favor. Conversei com a governadora Benedita sobre os talentos que ela achou na montagem do governo e que estavam escondidos, por serem negros. Entrevistei negros, brasileiros e estrangeiros. E nos iludimos com o discurso de que o Brasil se miscigenou e, assim, dissolveu o problema. Uma gota de sangue negro? Quem sobraria para aplicar as cotas? A unique and singular blend, it's the sound of Eng- lish folk colliding head-on with the golden-era music of s West Africa and the West Indies.
Towering vocal harmonies, soaring cello and clarinet lines, colossal basslines and drum paterns combine on an exquisite rollercoaster-ride of the emotons from euphoria to melancholia and back again. Bound by a mutual love of the sun-drenched vintage sounds of afrobeat, soukous, highlife and roots reggae, the UK-based 5-piece re-invent these infuences around the instantly recognisable voice and fnger-style guitar of songwriter and singer Nick Rasle.
The band's sound involves a meetng of diverse musical backgrounds: Fred Harper's gospel-infuenced drumming and James Grunwell's deep basslines provide the bed for Sam Murray's growling clarinet tone and Emma Coleman's strident cello and faw- less ear for vocal harmony. Having enthralled festval audiences across the UK with their breathless live show, Hide Your Way sees the band embarking on a deeper exploraton of the playfulness and rhythmic agility which has come to defne their sound.
A rich and varied pool of musical ideas sits alongside a plaintve lyricism, as the songs tell tales of regret, corrupton, loss and deceit. The result is something fresh and original, mar- rying the emotonal vocal power of folk music with early jazz and delta-blues singing and the driving rhythms of West-Africa's golden era and the heart and soul of the great roots-reggae songwriters.
People Rock Outfit P. This, their only album, was recorded in and originally released in only very small numbers on the EMI Nigeria label. Assembled by drummer Stoneface Iwuagwu and bassist Drago Uboma after the dissolution of their respective Life Everlasting and Speed Limit groups, Hygrades guitarist and producer Goddy Oku assisted behind the scenes but was replaced on the bandstand by Justus "Jay-U" Nnakwe.
This album is typical of mids Eastern Nigerian rock: rasping vocals, prominent pounding drums and blistering fuzz guitar and check those drum breaks on Movement Raw and wild and far from perfect in places it's a snapshot of youthful band just having a good time that will appeal to fans of Question Mark, S-job, Ofege, The Apostles and Ofo. Having never even appeared for sale on the Internet this is an album that desperately deserved a re-issue just to keep it from dis-appearing forever.
Flamingods are set to return with 'Majesty', the band's third album and debut release on Soundway Records, out June 10th. With this new album the fve-piece have taken their sound in a new directon with a rich and mult-layered album brimming with diverse infuences that refect their mult-cultural backgrounds. The shimmering track album crosses blissful psychedelia with a rich spectrum of the band's sonic inspiratons. A chunky slab of shimmering synth-soul on a hip-hop beat throbs out of the speakers on the new Chico Mann and Kendra Morris single. Served up with trademark afro guitar licks and spacey synth stabs this beautful one-of release follows their killer album-cut 'Same Old Clown', the highlight of the Chico Mann 'Magical Thinking' full-length of Kendra Morris explains: 'Nobody Wants To is about trying to fll the void and then being too stubborn to let go I feel like we all have this thing in us that we search to fll..
Chico Mann recently re-located from New Jersey City to Los Angeles where he's working on new mate- rial both as Chico Mann and with his new psych-rock outit Here Lies Man The track plus an instrumental version will be released as a 7 inch Vinyl. Frimpong, Uhuru Dance Band trademark sax over a squelchy synth and drum groove. This is backed on the fip by a boogie funk cut Music recoded in NYC in the early 80s with Fant chants and soulful vocals from the big man himself.
Afer two subsequent albums that produced some afro disco classics including the seminal 'I'm Ready' he eventually returned to Ghana where he became the chairman of the Ghanaian Copyright Society COSGA. Award-winning, London-based Family Atlantica are back with their far-reaching second album 'Cosmic Unity', which follows on from their eponymous debut - an album that won the band a range of awards including Songlines Magazine's Best Newcomers Moving through genres as diverse as psychedelic highlife, steel- pan Ethio-funk, calypso, biao and scorching equatorial jazz underpinned by deep afro-Atlantic dance rhythms, they have created a cohesive, forward-looking sound that echoes classic tropical recordings of the past whilst still sounding fresh and contemporary.
Lush string and horn arrangements give way to acidic commentary on the immigration system and slavery as well as incantations of unity.
Producer and multi-instrumental director, Jack Yglesias also a core member of the underground pysch-jazz-funk unit The Heliocentrics leads the explosive ensemble. Joining them as guests on the album are two musical legends: The Sun Ra Arkestra's bandleader Marshall Allen on alto saxophone, ewi and vocals, and Nigerian Afro-beat colossus Orlando Julius on tenor sax who was at the time of the recording living with Yglesias and Zerpa. The diversity of the Family Atlantica project is reflected in the lyrics, with singing and poetry in Spanish, English, Yoruba and Portuguese.
This is a rapid-fire, rhythm-heavy journey, simultaneously moving between the past and future of trans-Atlantic roots music. Crossing pyschedelia, free jazz, metal, tambu, voodoo, fado and a lot more, the album is a musical cocktail and a journey of exper-imentaton. Rising popularity and constant touring created conficts and changes that translated directly into some of the darker, more contemplatve moments on the record.
Alex Figueira took over vocals, which expanded the language, with the additon of Spanish, and spectrum with the additon of Spanish and various melodic elements, creatng a musical depth beyond that of the frst. The album integrates her collaboratons and infuences that were compiled from the impressive 15 internatonal tours over the past two and a half years. The album was writen on the road and the material came to life on the road.
The album includes the same power producton team that were behind her breakout debut album - King Coya and Daniel Martn but with the additon of Oscar-winning engineer Anibal Kerpel who mixed the album from his studio in Los Angeles. The album features old friends such as Argentna's folk hero Gustavo Santaolalla and the hauntng violin behind electro-tango sensaton Bajafono Javier Casalla. La Yegros is the latest genre-defning artst to be added to the growing dynamic roster of Soundway Records.
Tortured organ derails your mind as the Funana drums force your feet to move. La Trampa' is a Venezuelan slang opera. A dancefoor tsunami. The genre-crossing eight track album is the frst of a trilogy, inspired by a Colombian local legend Jaime Llano Gonzalez, a Hammond organist famous for playing traditonal Colombian music such as Pasillos, Bambucos, Cumbias, and foreign rhythms such as foxtrots or waltzes, in an ambient style. Gonzalez's style of playing traditonal rhythms on the Hammond organ inspired Vargas to build a whole synthesizer ensemble simulatng this sound and developing intricate textures and counterpoint.
This style of play is ofen impossible for a single organist, giving rise to Vargas' descripton of the genre as 'impossible organ music'. Requiring some digital sequencing techniques to achieve the result in the album, Vargas also chose to utlize an acoustc rhythm secton, including acoustc Bass, percussion or drums, also adding electronic drums and samplers. Album opener 'Vertgo' is streaming ahead of the release. Inspired by Gyorgy Liget's piano studio of the same name, the track simulates an eternal fall in melody, with the listener feeling the efects of vertgo.
On his debut Soundway Records release, Story distils his diverse background in soul, funk, jazz and folk idioms into his own unique and worldly voice. Borrowing from Ethiopia, Eritrea, Sudan, Somalia, and Kenya, this collection of East African-infuenced music is a testament to Story's decades of dedication to artistic excellence. Wondem means brother in Amharic and I felt a strong brotherly connection to Ethiopia during the process.
In addition Story worked with an array of collaborators on the record. Renowned multi-instrumentalist Miguel Atwood-Ferguson featured on the percussive track 'Mowa' and international producer and artist Mark de Clive-Lowe plays piano and synthesizer on a number of songs, in particular on 'Yene Konjo', where his acoustic piano playing there was originally inside of the main section of the song but Story felt it was so beautiful that he moved it to its own highlighted place. Renowned multi-instru- mentalist Miguel Atwood-Ferguson featured on the percussive track 'Mowa' and international producer and artist Mark de Clive-Lowe plays piano and synthesizer on a number of songs, in particular on 'Yene Konjo', where his acoustic piano playing there was originally inside of the main section of the song but Story felt it was so beautiful that he moved it to its own highlighted place.
Fantasma, the latest project of South African innovator and creatve pioneer Spoek Mathambo, is a fve-man collectve which weaves together electronica, hip-hop, traditonal Zulu maskandi music, shangaan electro, South African house, psych-rock and punk to form a unique, original and fresh hybrid. Fused by Spoek Mathambo's futurist vision, Fantasma pulls inspiraton from all corners of South Africa: the sounds and spirits of townships and cites as well as the rural countryside.
It is diverse not only in its membership but also in its forward-looking music. In conjunction with compiler and highlife researcher Dr. Markus Coester, Soundway Records present a very special release. A triple g gatefold vinyl with a bonus 7 inch. Recorded by Melodisc in London in both tracks have been unearthed after more than fifty years in hiding. It traces the music from West Africa to London, adding elements of jazz, mambo and calypso along the way and Paving the way for the afro sounds of the s.
Accompanied by 12 page vinyl booklet, the notes by Dr. Coester include rare photographs, labels and advert reproductions alongside some stunning and very rare recordings Seite 5 1. Buddy Pipp's Highlifers - "Georgina" 6. Nigerian Union Rhythm Group - "Ojikolobo" 2. A selecton of the results of these cross-contnental experiments can be heard on this record. Ten Cites Masala. The band will be in the studio this summer recording their debut LP set for release early Watch this space.
A kaleidoscope of rainbow textures and rhythms disperse into the exotic soundscape of 'Tropical'. Electronics, real folk instruments and noise-making objects feature here generously on this six-track concept album, blending together a sonic palette influenced by a rich variety of music, people and places. The material was initially written over the course of a few months during what Seneviratne called "a beautiful burst of inspiration". Working with veteran producer Asier Leatxe Ibanez d'Opakoa Electric Lady Studios, NYC , Seneviratne then set about disassembling all the songs and re-working them meticulously, enriching the sounds by adding a huge range of live instrumentation, before processing the audio through vintage analogue studio gear.
Suren Seneviratne, born in Sri Lanka before settling in London in , first caught the attention of the music world with a remix that featured on Pitchfork back in Since then he has released a plethora of diverse records, gaining support from the likes of Clash Magazine, The Fader, Mixmag and Dazed Digital, as well as regularly touring internationally. With the release of 'Tropical', My Panda Shall Fly has yet again set himself apart as one of the most unique contemporary electronic musicians around today. All musical boundaries collapsed during recording as the band drew upon their vast array of varied influences.
Meridian Brothers are back with a new studio album, the bizarre and wonderful 'Salvadora Robot'. Heading deeper into the tropical rhythms of Latin America and the Caribbean each song on the album focuses on a different style and playfully twists it into Meridian Brothers's surreal landscape. Released worldwide in , the album's unique aesthetic and freaked-out blend of Latin rhythms and psychedelic grooves won him new fans the world over. O No Estamos Solos For example 'Somos los Residentes' finds it inspiration in Dominican Republic merengue while 'Baile ultimo The lyrics talk of a man who has been sent to the electric chair because he was dancing too much reggaeton, a style that isn't accepted as 'good taste' within Colombia.
The release of 'Deseperanza' brought them to Europe for the first time, making appearances across Europe and at some of the prestigious festival including Roskilde and Transmusicales. The band will be returning to Europe this summer. Somos los Residentes A2. Salvadora Robot B1. De mi caballo, como su carne - B2. Un principe miserable y malvado B3. Doctor Trompeta C1.
El gran pajaro de los Andes - instrumental C2. La tristeza - invitando a Salvadora D1. Jefe indio vengara D2. Baile untimo - del preson que va a la silla electrica por ofensa a la moral colombiana - D3. El festival vallenato. Continuing further into the music of s East Africa, Soundway present a limited edition 10" of raw, bluesy garage-funk-rock from Jimmy Mawi. Jimmy Mawi was a Madagascan guitarist based in Nairobi in the mid s. He cut only three 45s for EMI East Africa on their Pathe imprint that have virtually disappeared from sight in the nearly 40 years since they were recorded.
Soundway reproduce four of the best tracks here on a super limited edition 10". Fuzz guitars, raspy vocals and metronomic drumming combine for an exhaustive afro-rock workout. Accompanied by a limited re-mix 12' these releases represent Soundway's first releases from the East African country and follows from their much acclaimed African 'Special' series that to date has focused on the highlife and afrobeat output from s Nigeria and Ghana.
Tipping a genre-bending wink at 80's funk, boogie and electro stylings, with just a hint of Afrobeat spicing the mix, Chico effortlessly merges a downtempo groove with timeless pop sensibility to create a contemporary dancefloor classic. New Chico Mann remix single ahead of his forthcoming full length album 'Magical Thinking'!
Recorded over 4 years in London and Venezuela, Cuban rumba, Venezuelan tambor and tonada, Ghanaian highlife, Ethiopian blues and calypso have been soaked and infused with psychedelia and spiritual jazz. At the heart of Family Atlantica are three people from three different continents: London born Jack Yglesias, producer, multi-instrumentalist and a veteran of The Heliocentrics, his wife Luzmira Zerpa, traditional Venezuelan musician, poet and singer with a magical voice acclaimed by Manu Chao and half Nigerian-half Ghanaian percussionist Kwame 'Natural Power' Crentsil.
Recorded while living in an abandoned vicarage in East London, the record contains three different generations of Luzmira's family as well as a cast of musicians from the wider Family Atlantic family. While there she performed with Manu Chao who introduced her to the audience as the most beautiful voice to arrive to the desert. The first video will be launched in the first week Jan and can be viewed below. Fusing influences from dancefloors near and far - with a heady dash of Congotronix splashed into the mix - here is a four track floor-filling crowd-pleaser with just the right degree of cool.
The biggest selling record of Tunji Oyelana who has been influencing the music of Africa an the rest of the world. One of Angola's most influential musicians Carlos Lamartine began putting music out in the late s and became increasingly political during the early s as Angola struggled to gain its independence. Done as a tribute to 'Kota' Carlos Lamartine the remix got the seal of approval from the man himself. The B-side features a beefed up remix of album track 'Yumbala' by London based producer A. Batida worked with an Angolan artist called Sacerdote whom challenged him to record some verses highlighting the history of Kuduro but pointing in new directions.
The result was 'Yumbala' where Sacerdote sings: "Kids pick up a chair and sit down. Kuduro is taking a different route. As a special treat Soundway here serve up three courses of Panamanian calypso-funk and Caribbean soul from down on the isthmus. The s and 70s were fertile times for Panamanian music as Soundway's three volumes of the much loved Panama!
Being the bridge between North and South America, Panama became a melting pot of musical influences, with local bands playing to entertain not only Panamanians, but also the hordes of sailors that passed through the canal from all over the world. Consequently, the Combos Nacionales as the family of local bands became known stuffed as many styles as possible into their repertoires from cumbia to salsa, reggae, calypso and funk. Guitar-Boy Superstar is the first survey of the long career of the legendary Nigerian musician, artist and poet Victor Uwaifo.
Osalobua Rekpama Do Lelezi Ekassa 22 Akuyan Ekassa 46 Dododo Ekassa Number 1 Madaka Nelson released approximately thirty 45s on his labels Halagala, Booma and Rude Boy in the late and early s before returning home to Guyana to start a successful and well loved TV station. The majority of the records were of the ska and rocksteady persuasion but one or two stick out as being slightly different. Both have been out of print ever since and are re-released with the Nelson families' full permission. Nelson was a very popular and well-loved figure in Guyanese society and many of his songs have become nationalist and political songs that have become part of the national psyche.
The 7' vinyl is limited to copies and comes with a free MP3 download of the release. Digging deeper into the s Nigerian rock scene Soundway are excited to announce the release of Edzayawa's first and only LP 'Projection One'. Originally released in by EMI Nigeria 'Projection One' came out at a time when Osibisa and Fela's influence was being felt across West Africa, and was the young Ghanaians' band attempt at creating something unique and distinctly African. Re-issued here on CD, LP and digital for the first time outside of Nigeria, the album sounds as exciting and unrivaled today as it did 35 years a go.
Darkness 2. Gondzin 3. Edzayawa 4. Naa Korle 5. Amanehun 6.
Abonsan 7. Obuebee 8. Originally released in to coincide with the release of Ghana Soundz vol 2: Afro-Beat, Funk and Fusion in 70s Ghana, this 12' vinyl sees two tracks from that release re-edited and re-mixed by Brighton based Natural Self. Joe Mensah's 'Africa Is Home' is subjected to a re-edit, stretching the groove for added dance floor pleasure. Side B, Oscar Sulley's lively Afro-beat number 'Olufeme' is remixed with baritone sax and flute added to the mix. Both with bonus 12"s. Rekpete 2. Mee Bee When 3. Yei Baa Gbe Wo 4. Kaa Ye Oyai Don't be in a hurry 5. Omusu Da Fe M'Musu 6. Hearts Ne Kotoko 8.
Mo Oso Obu Naa. The Item is out of Stock.