Download PDF Liebe Unbekannte (German Edition)

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online Liebe Unbekannte (German Edition) file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with Liebe Unbekannte (German Edition) book. Happy reading Liebe Unbekannte (German Edition) Bookeveryone. Download file Free Book PDF Liebe Unbekannte (German Edition) at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF Liebe Unbekannte (German Edition) Pocket Guide.

It was a recording session out of the ordinary for Diana Ross and the Supremes. During their heyday in the mid s, the Motown stars piled into a Detroit recording studio and laid down a few tracks in near unintelligible German. Almost half a century later, the surreal soul curiosity has been revived on the marvellous double album "Motown Around the World," a collection of Motown's greatest stars struggling to sing classic soul hits in foreign languages.

Not to be outdone, a new compilation pays tribute to the Teutonic forays of British pop star Cliff Richard, whose hits include "Move It" and "Devil Woman. What may come across today as a cheap stunt was at the time the normal course of business for pop labels looking to make a global impact.

Whoever scored a big hit in the United States or the UK was zipped back into the recording studio to churn out new versions that the record company could deliver to foreign markets in the appropriate languages. And the translation efforts weren't just limited to American and British hits: The West German market was lucrative enough that even a bitter cultural rival like France would Germanize its big hits.

Because of record labels' demands, some of the era's most influential stars couldn't escape a trip to the studio to cut a hit in German. Those re-recordings were seldom big hits in Germany, however. Ironically, the singles have now become rarities and often sell for hundreds of euros today. The pop curiosities are notable for a number of reasons.

Similar Books

Many of them, especially the Motown re-recordings, departed from the original, adding new instruments or were remixed in the process. Wer spricht da unten? O schweiget, schweiget! Gebt acht auf den Gong! Aufgemerkt, Ping! Aufgemerkt, Pang! Ein letzter Versuch! Finstere Nacht Eisen, Bronze, Mauer, Felsen Saluta tutti! Varca i monti, taglia i flutti! Sta alla larga dagli enigmi di Turandot! Sono gli innamorati di Turandot che, vinti nella tragica prova, hanno perduto la vita.

Se chiami, appare quella che, estinti, ci fa sognare! Che cosa? PONG O ragazzo demente! So geh von uns! Nimm Abschied von hier! Der Prinz kann beinahe nicht mehr Widerstand leisten. Ich liebe sie! Ich allein liebe sie! Was, wen? Ha, ha, ha! PANG Turandot non esiste! PING Non esiste che il niente, nel quale ti annulli! PING Turandot! Il Dio! I popoli! I sovrani Fa per slanciarsi verso il gong, ma il boia appare in alto sul bastione colla testa mozza del Principe di Persia. PANG Turandot existiert nicht! Der Mensch, Gott, das Ich! Mir die Liebe! So sieht deine Liebe aus! Ah, signore, ascolta! Si spezza il cuor!

Non lo lasciare, portalo via con te! Zu Hilfe! Dies Leid! Dein alter, treuer Herr wird vielleicht morgen auf der Welt allein sein. Afferralo, portalo via! Trattieni quel pazzo furente! Folle tu sei! Non posso staccarmi da te! Non voglio staccarmi da te! Zum letzten Mal! Herr, Erbarmen! Ergreift ihn, schleppt ihn fort! Ergreift den Rasenden! Ich kann dich nicht lassen! Ich will dich nicht lassen! Mi getto ai tuoi piedi gemente! Non voler la mia morte! La vedo! Io seguo la mia sorte! Son tutto una febbre, son tutto un delirio!

Ich sehe ihr leuchtendes Antlitz! Ich sehe sie! Sie ruft mich! Sie ist es! Ich habe zuviel gelitten! Der Ruhm wartet hier auf mich! Ich folge meinem Schicksal! Nessuno ha mai vinto, nessuno! Mi getto ai tuoi piedi! La morte! Se questo suo strazio non basta, signore, noi siamo perduti! Con te! Ah fuggiamo, signore, fuggiamo! Tu giochi la tua perdizione! Tu giochi la testa: La morte! Tu corri alla rovina! La vita non giocar! Meine ganze Seele ist nur ein Schrei: Turandot! Das Schwert hat alle gerichtet! Der Tod! Haben wir nicht Leids genug?

Herr, wir sind verloren! Mit dir! Du spielst um deinen Kopf: Tod! Sieh den Schatten des Henkers! Im Schattenreich, o Gott, ist dein Schicksal schon besiegelt! Invocando Turandot, il Principe ignoto si precipita verso il gong. Afferra il martello e batte tre colpi. Quando rangola il gong, la morte gongola! Fuggono sghignazzando. In keiner Sprache ist mit ihm zu reden, sei es Sanskrit, chinesisch oder mongolisch!

Ci sono tre aperture: una centrale e due laterali. Ping appare a quella centrale. E rivolgendosi prima a destra, poi a sinistra, chiama i compagni. Essi entrano seguiti da tre servi che reggono ciascuno una lanterna rossa, una lanterna verde, e una lanterna gialla, che poi depongono sopra un tavolo basso, circondato da tre sgabelli. I servi quindi si ritirano nel fondo, dove rimangono accovacciati. Holla, Pong! PONG Io preparo le nozze! PANG Ed io le esequie! PONG Le rosse lanterne di festa! PANG Le bianche lanterne di lutto! PONG Monete di carta dorate PONG Il bel palanchino scarlatto!

PANG Il feretro grande ben fatto! PONG I bonzi che cantano PANG I bonzi che gemono Poi nacque Turandot Da ward Turandot geboren Che lavoro! Che noia! A che siamo mai ridotti? I ministri siam del boia! E sto qui a dissiparmi la mia vita, a stillarmi il cervel sui libri sacri Welche Last! Welcher Ekel! Wohin sind wir gekommen?

Wir sind Minister eines Henkers! PONG Tsiang PING Honan Ne abbiam visti arrivar degli aspiranti! O quanti! O mondo, pieno di pazzi innamorati! Amore chiese, fu decapitato! O, die Scharen, die Scharen! Die Welt ist voll von liebestollen Narren! Liebe suchte er und fand den Henker! PING E decapita Addio, amore! Addio, razza! Addio, stirpe divina! E finisce la Cina! Ma se viene la notte della resa Kopf ab! Liebe, ade! Sippe, ade! Mit China ist es aus! Aber sollte die Nacht der Kapitulation kommen Gloria al bel corpo discinto che il mistero ignorato ora sa!

Udite il gran tamburo del tempio verde! PONG Udite trombe! Altro che pace! PANG Ha inizio la ceremonia! Numerosi servi collocano in ogni dove lanterne variopinte. La folla, a poco a poco, invade la piazza. Gloria der Wollust und der Liebe, die gesiegt und unserem China den Frieden wiedergegeben hat!

Zusammenfassung zum Text “Brief einer Unbekannten ” - Learn German - italki Notebook

Das ist unser Frieden! Passano gli otto sapienti, altissimi e pomposi. Sono vecchi, quasi uguali, enormi. Hanno ciascuno tre rotoli di seta sigillati in mano. Sono i rotoli che contengono la soluzione degli enigmi di Turandot. Ecco Ping. Ecco Pong. Ecco Pang. Pare un dio che apparisca di tra le nuvole. Diecimila anni al nostro Imperatore! Gloria a te! Tutta la folla si prosterna faccia a terra, in attitudine di grande rispetto. Basta sangue! Sie bewegen sich langsam und gleichzeitig. Da sind auch Ping, Pong und Pang.

Er gleicht einem Gott.

Arabische Nächte by Hans Bethge

Zehntausend Jahre und ewiger Ruhm unserem Kaiser! Ich will kein Blut mehr sehen! E sia! Si compia il tuo destino! Es sei!

USA geißeln Iran auf IAEA-Treffen

Ma chi affronta il cimento e vinto resta, porga alla scure la superba testa! Bellissima, impassibile, guarda con freddissimi occhi il Principe ignoto. Doch wer die Probe sucht und nicht besteht, soll fallen durch die Hand des Henkers! Und alles wird im Glanz erstrahlen! Turandot kommt nach vorn, bis zum Thron. Il regno vinto! No, no! Das Reich besiegt! Vom Feind bezwungen!


  1. Sammlung Tusculum!
  2. ALCESTIS.
  3. Buy for others.
  4. Criação de Sites Profissionais em ASP (Portuguese Edition).

Keiner wird mein Gemahl! Nein, niemand soll mich haben! O Fremdling! Keiner soll mich je besitzen! Squillano le trombe. Turandot proclama il primo enigma. Das Phantom ist am Morgen verschwunden, doch wird es aufs neue geboren! Wird jede Nacht geboren, um jeden Tag zu sterben! Die Hoffnung!

La speranza che delude sempre! Se ti perdi o trapassi, si raffredda! Se sogni la conquista, avvampa! Ha una voce che trepido tu ascolti, e del tramonto il vivido baglior! Non perderti, straniero! Avvampa e insieme langue, se tu mi guardi, nelle vene: il Sangue! Die Hoffnung, die noch jeden trog! In Ruhe sich verzehrend wie die Sehnsucht!

Arabische Nächte by Hans Bethge

Wenn du zugrunde gehest, wird es kalt! Fremdling verlier dich nicht! Es schmachtet voller Glut nach dir, in meinen Adern: das Blut! Das Blut! Si china sul Principe ignoto che cade in ginocchio. Candida ed oscura! Ti sbianca la paura! E ti senti perduto! Il mio fuoco ti sgela: Turandot! Gloria, o vincitore! Ti sorrida la vita! Die Angst macht dich erbleichen! Rede, Fremdling! Sag an, an welchem Eise man verbrennt?

Gloria dem Sieger! Dein harrt das Leben! Dein harrt die Liebe! Luce, Re di tutto il mondo! Padre augusto! Non gettar tua figlia nelle braccia dello straniero! Non puoi donarmi a lui, a lui come una schiava, ah no! Tu che irridi al mio orgoglio! No, non voglio! Zehntausend Jahre unserem Kaiser! Hoher Vater! Wirf deine reine Tochter nicht dem Fremdling in die Arme! Du kannst mich nicht geben wie eine Sklavin! Ich sterbe vor Scham!

LIEBE und VERACHTUNG - Husk (Ende) Gameplay German

Verlachst gar meinen Stolz! Ich werde nie die Deine! O forte! Turandot piega il capo, annuendo. Der Eid ist heilig! O Held! Dann will ich morgen sterben! Turandot beugt zustimmend das Haupt. A te salga il nostro amor! A te, erede di Hien Wang, noi gridiam: Diecimila anni al grande Imperatore!

Alte, alte le bandiere! Unsere Liebe steige zu dir empor! Es ist Nacht. Auf den Stufen des Pavillons ruht der Prinz. Nessun dorma! Nessun dorma Keiner schlafe! Keiner schlafe PING Tu che guardi le stelle, abbassa gli occhi. PANG La nostra vita! PING Udisti il bando? Per le vie di Pekino, ad ogni porta batte la morte e grida: il nome! Der letzte Stern erbleiche! O sangue! Ebbene: prendi! Guarda, son belle fra lucenti veli!

Tutti i tesori a te! Unser Blut! Suchest du wirklich die Liebe? Wohlan: so bediene dich! Er werde dir zuteil! PONG Fuochi azzurri! PANG Verdi splendori! PONG Pallidi giacinti! PANG Le vampe rosse dei rubini! Vampe rosse! PING Prendi!

Britischer Botschafter in den USA tritt nach Trump-Kritik zurück

Nessuna ricchezza! Noi ti farem fuggir Rote Flammen! PING Nimm: alles sei dein! Wir verhelfen dir zur Flucht Noi siam perduti! I ferri aguzzi! La morte a sorso a sorso! Non farci morire! ALLE Flieh, flieh von hier! Wir sind alle verloren! Es wird ein furchtbares Gemetzel geben! Scharfe Eisen! Langer, qualvoller Tod! Verdirb uns nicht! Inutili minacce! Crollasse il mondo, voglio Turandot! Morrai prima di noi! Tu maledetto!